Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
Manusia dan Lingkungan (Human and Environment) is the theme of the second floor exhibit. Тема второго этажа экспозиции - «Человек и окружающая среда» (Manusia dan Lingkungan).
SUSTAINABLE DEVELOPMENT: TRADE AND ENVIRONMENT - УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ: ТОРГОВЛЯ И ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА -
"Europe's Environment: The Dobris Assessment" is the first report to provide such an assessment. "Окружающая среда Европы: Добржишская оценка" представляет собой первый доклад с оценкой такого рода.
E. The Environment from an Islamic perspective. ё) Окружающая среда с исламской точки зрения 168
Green Composites: Polymer Composites and the Environment. Зеленые композиты: полимерные композиты и окружающая среда.
With the report Europe's Environment - The Dobris Assessment, a pan-European effort has been made to look into changes and their international implications. С помощью доклада "Окружающая среда Европы - Добржишская оценка" в общеевропейском масштабе делается попытка рассмотреть такие изменения и их международные последствия.
The report Europe's Environment: The Dobris Assessment evaluates the importance of European industry as a whole in terms of emissions and use of natural resources. В докладе "Окружающая среда Европы: Добрисская оценка" проводится анализ влияния европейской промышленности в целом на уровень выбросов и использование природных ресурсов.
The United Nations Development Programme (UNDP) is sponsoring a project in Anguilla entitled "Management of Natural Resources and the Environment". Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) выступает спонсором осуществляемого в Ангилье проекта под названием "Природопользование и окружающая среда".
(e) ENVIRONMENT (continued) ё) ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА (продолжение)
Environment and the strengthening of the private sector will continue to be areas of special attention; Особое внимание по-прежнему будет уделяться таким направлениям, как окружающая среда и укрепление частного сектора;
Programme area (6): Environment Раздел программы (6): Окружающая среда
The latter have been nominated through UNED-UK on behalf of NGOs participating in the preparations for the 1999 London Ministerial Conference on Environment and Health. Последний был назначен через ЮНЕД-ЮК от имени НПО, принимавших участие в подготовке к Лондонской конференции министров "Окружающая среда и здоровье" 1999 года.
Ireland signed the Declaration on the Phase-out of Leaded Petrol at the 1998 Aarhus Ministerial Conference "Environment for Europe". Ирландия подписала Декларацию о постепенном прекращении использования этилированного бензина на Орхусской конференции министров "Окружающая среда для Европы" 1998 года.
How to ensure further development and finalization of substantive issues under the "Environment for Europe" process? Как обеспечить дальнейшее развитие и окончательное решение основных вопросов в рамках процесса "Окружающая среда для Европы"?
In Poland, a national report is under preparation on the "Environment for Europe" process, which will also assess the Guidelines' implementation. В Польше ведется подготовка национального доклада по процессу "Окружающая среда для Европы", в котором также будет дана оценка осуществления Руководящих принципов.
That is why the third ministerial conference on the Environment for Europe process was held in the Bulgarian capital, Sofia, in 1995. Именно поэтому третья Конференция на уровне министров "Окружающая среда для Европы" проводилась в 1995 году в болгарской столице, Софии.
A new transdisciplinary and inter-agency cooperation project on "Environment and population, education and information for development (EPD)" was launched in 1994. В 1994 году началось осуществление нового междисциплинарного межучрежденческого проекта в области сотрудничества по теме "Окружающая среда и народонаселение, просвещение и информация в целях развития".
The meeting agreed on the importance of putting the Environment for Europe process high on the international agenda and giving it a maximum of publicity. Совещание согласилось с необходимостью повысить роль процесса "Окружающая среда для Европы" в международной повестке дня и максимально усилить его информационное освещение.
Its work is organized around three pillars: the "Environment for Europe" process; the environmental performance reviews; and the environmental conventions. Основополагающими в его работе являются три направления: процесс "Окружающая среда для Европы", обзоры результативности экологической деятельности и экологические конвенции.
OF SENIOR OFFICIALS "ENVIRONMENT FOR EUROPE" СТАРШИХ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ "ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ДЛЯ ЕВРОПЫ"
The necessity to harmonize the follow- up and implementation of actions of this Conference and the fourth Ministerial Conference "Environment for Europe" was strongly stressed. Была подчеркнута настоятельная необходимость согласования последующих мер по осуществлению решений этой Конференции и четвертой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
Environment - soft terrain and dense vegetation increases the risk of fuze failure. окружающая среда - мягкая почва и густая растительность повышают риск отказа взрывателя.
Box 62: Environment and health in Kazakhstan Вставка 62: Окружающая среда и здоровье населения Казахстана
Following the approach used in the Aarhus Conference, documents for the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" will be divided into three categories. В соответствии с подходом, принятым в рамках Орхусской конференции, документы пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" будут подразделяться на три категории.
1994 Foundation and edition of the review Environment and Law (in Greek), Athens. Основатель и издатель журнала «Окружающая среда и право» (на греческом языке), Афины, Греция.