Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee, based on recommendations from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, will work to develop standards for measuring States' implementation of resolution 1373. Комитет в соответствии с рекомендациями Исполнительного директората Контртеррористического комитета будет работать над стандартами оценки хода осуществления государствами резолюции 1373.
The Committee encourages the Executive Directorate to continue to implement the Committee's policy guidance. Комитет рекомендует Исполнительному директорату и впредь выполнять его руководящие указания.
In 2005, the Committee tasked the Executive Directorate with updating information posted on the Committee's website regarding international best practices. В 2005 году Комитет поручил Исполнительному директорату обновлять на веб-сайте Комитета информацию, касающуюся международной передовой практики.
The Fifth Committee would act in accordance with the recommendations of the Committee on Information. Пятый комитет поступит согласно рекомендациям Комитета по информации.
The Committee elected Mr. Abdelkader Mesdoua as Vice-Chairman of the Committee. Комитет избрал заместителем Председателя Комитета г-на Абделькадера Месдуа.
The Fifth Committee must cease to be a venue for rubber-stamping the recommendations of the Advisory Committee. Пятый комитет должен перестать быть средством механического утверждения рекомендаций Консультативного комитета.
The Committee is concerned at the low level of awareness among the general public of the Committee's previous concluding observations. Комитет обеспокоен низким уровнем информированности широкой общественности о его предыдущих заключительных замечаниях.
The Committee requests that the Secretariat address this exceptional circumstance and inform the next session of the Committee accordingly. Комитет просит Секретариат рассмотреть это исключительное обстоятельство и представить соответствующий доклад на следующей сессии Комитета.
The Committee requested that Pioneer People Trust provide an updated version of its activities to the Committee. Комитет просил Фонд первооткрывателей предоставить Комитету обновленную информацию о своей деятельности.
The Committee notes with appreciation that the State party has begun to involve national non-governmental organizations in the preparation of its report to the Committee. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник начало привлекать национальные неправительственные организации к подготовке докладов для представления Комитету.
At the Committee's twenty-ninth session the Committee decided to conduct an inquiry. На своей двадцать девятой сессии Комитет постановил провести расследование.
(b) The Committee to endorse the report prepared by the Working Group of the Committee. Ь) Комитет утверждает доклад, подготовленный Рабочей группой Комитета.
The Committee welcomes the establishment of a Higher National Human Rights Committee which monitors the fulfilment of the State party's obligations. Комитет приветствует создание Высшего национального комитета по правам человека, контролирующего соблюдение государством-участником своих обязательств.
The Committee may authorize one or more of its members to conduct an inquiry and to report urgently to the Committee. Комитет может назначить одного или нескольких своих членов для проведения расследования и срочного представления доклада Комитету.
The Executive Committee would work in close cooperation with the Bureau of the ECE Committee on Environmental Policy. Исполнительный комитет будет работать в тесном сотрудничестве с Президиумом Комитета ЕЭК по экологической политике.
The joint executive committee formed an ad hoc committee to look into the problem of the new companies. Совместным исполнительным комитетом был сформирован специальный комитет для рассмотрения проблемы, касающейся новых компаний.
Mr. Amor represented the Committee at the sixth inter-committee meeting. На шестом межкомитетском совещании Комитет представлял г-н Абдельфаттах Амор.
It is further proposed that the Executive Committee establish a Legal Drafting Committee. Далее Исполнительному комитету предлагается учредить правовой редакционный комитет.
The Committee understands that the note is also being made available to the Fifth Committee. Насколько Комитет понимает, эта записка также предоставляется Пятому комитету.
The Coordinating Committee named the national institutions of Canada, France, Cameroon and Australia as members of this committee. Координационный комитет назначил членами этого комитета национальные учреждения Канады, Франции, Камеруна и Австралии.
The Committee recommended that the Bureau draw up proposals for an improved structure for Committee sessions. Комитет рекомендовал Бюро подготовить предложения по улучшению структуры сессий Комитета.
The Preparatory Committee also requested the Secretary-General to arrange for the convening of two inter-sessional, open-ended informal consultations of the Committee. Подготовительный комитет также просил Генерального секретаря организовать для него проведение двух межсессионных неофициальных консультаций открытого состава.
The Committee welcomed Mrs. Robinson's comprehensive statement and expressed sincere gratitude to her for stressing the importance of the Committee's work. Комитет приветствовал содержательное выступление г-жи Робинсон и выразил ей свою искреннюю признательность за признание важности его работы.
The Committee is concerned that inadequate information was provided to the Committee on minority women in Slovakia. Комитет обеспокоен представлением Комитету неадекватной информации о женщинах Словакии, относящихся к меньшинствам.
The Committee set up an inter-sessional working group to prepare issues for discussion by the Committee at its annual sessions. Комитет образовал межсессионную рабочую группу для подготовки вопросов, подлежащих обсуждению Комитетом на его ежегодных сессиях.