Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee is also concerned that the regulations for alternative care are inappropriate. Комитет также обеспокоен тем, что нормативная база, регулирующая альтернативный уход, находится не на должном уровне.
The Committee however regrets that the independent monitoring institutions are not regularly consulted on draft legislation. Вместе с тем Комитет сожалеет о том, что при составлении проектов законодательства консультации с учреждениями, осуществляющими независимый контроль, проводятся нерегулярно.
The Committee welcomes the expansion of peer education and peer counselling. Комитет с удовлетворением отмечает расширение практики взаимного обучения и оказания консультативной помощи в этом формате.
The Committee acknowledges improvements regarding increased vaccination coverage for preventable diseases. Комитет признает улучшения с точки зрения расширения охвата вакцинацией детей против болезней, поддающихся профилактике.
The Committee regrets that peace education is not included in the school curricula. Комитет сожалеет о том, что воспитание в духе мира не включено в программу школьного образования.
The Committee has extended its network to every administrative level. Государственный комитет статистики Республики Таджикистан расширил свою сеть на каждом из административных уровней.
UNDP has also established an advisory committee on indigenous issues at headquarters level. Кроме того, ПРООН учредила действующий на уровне ее штаб-квартиры консультативный комитет по вопросам коренных народов.
This request remains pending before the Committee. Комитет еще не принял решения по поводу этого предложения.
Coffee and Cocoa Trade Management Committee. Руководящий комитет по вопросам торговли кофе и какао.
The Committee therefore agreed to discuss this issue further with Belarus. В связи с этим Комитет принял решение продолжить обсуждение этого вопроса с Беларусью.
The Committee also observes that the EIA Law lacks clarity. Комитет также отмечает, что Закон об ОВОС содержит ряд неясных моментов.
The Committee also inquired about any available review procedures for denials of information requests. Комитет также запросил информацию о любых процедурах рассмотрения, предусмотренных на случай отказа в удовлетворении просьбы о предоставлении информации.
However, the Committee notes reports that compensation amounts are inconsistent. Вместе с тем Комитет принимает к сведению сообщения о том, что размеры компенсации не соответствуют понесенному ущербу.
The process thus would not guarantee the promptness required by the Committee. Таким образом, данный процесс не будет гарантировать осуществления незамедлительных действий, как того требует Комитет.
Nonetheless, the ambiguities highlighted by the Drafting Committee merited further consideration. Тем не менее необходимо дополнительно рассмотреть вопрос о неопределенностях, на которые указал Редакционный комитет.
HR Committee was concerned at reports of unlawful expulsions of Somali and Afghan asylum-seekers. Комитет по правам человека выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях незаконного выдворения просителей убежища из Сомали и Афганистана.
Under the new legislation, the Complaints Committee on Gender Equality could give binding decisions. В соответствии с новым законодательством Комитет по рассмотрению жалоб на нарушения гендерного равенства может принимать решения, имеющие обязательную силу.
In practice, the Committee normally accepts combined reports every four years. На практике Комитет, как правило, принимает на рассмотрение сводные доклады каждые четыре года.
The Management Committee monitors progress by reviewing quarterly updates from Umoja and IPSAS. Комитет по вопросам управления контролирует такую деятельность, рассматривая ежеквартальные сводки, поступающие от «Умоджи» и МСУГС.
The Committee welcomed Cameroon's offer to host the conference. Комитет приветствовал заявление Камеруна, в котором он сообщает, что готов принять у себя данную конференцию.
The Committee requested that UNREC should follow up implementation of the Declaration. Комитет также просил Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке обеспечить контроль за выполнением указанного документа.
The Committee underlined that the mapping initiative should also consider actions related to nutrition. Комитет подчеркнул, что в контексте реализации инициативы по проведению обзора всей деятельности следует также рассмотреть возможность осуществления мероприятий, связанных с питанием.
The Committee notes that the Memorandum and Claims Management Section would remain unchanged. Комитет отмечает, что Секция по обработке меморандумов о взаимопонимании и поступающих требований остается без изменений.
The Post-Award Review Committee is now functioning. Комитет по обзору последствий внесенных в прошлом поправок в настоящее время функционирует.
He asked whether the Committee concurred. Он интересуется, поддерживает ли Комитет такое мнение.