Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee notes the existence in Parliament of the Committee on Human Rights. Комитет отмечает наличие в структуре парламента Комитета по правам человека.
The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. Комитет постановил распространить просьбы о заслушании в качестве документов Комитета.
The Committee requested that these guidelines for concluding comments should be provided by the Secretariat to the Committee at each of its sessions. Комитет просил, чтобы эти руководящие принципы, касающиеся заключительных замечаний, представлялись Секретариатом Комитету на каждой из его сессий.
The Committee appreciated the comprehensive introductory statement and detailed responses provided to the Committee's written questions by the representative. Комитет выразил признательность за всеохватывающее вступительное заявление и подробные ответы, которые представитель Австралии дала на письменные вопросы членов Комитета.
The Committee believes these claims to be greatly exaggerated and this was acknowledged by the Secretariat during its meetings with the Committee. Комитет считает эти утверждения в значительной мере преувеличенными, что было подтверждено представителями Секретариата в ходе их встреч с членами Комитета.
The Committee thanks the delegation of Georgia for its introductory remarks and for its constructive dialogue with the Committee. Комитет благодарит делегацию Грузии за ее вступительные замечания и за конструктивный диалог с Комитетом.
The Committee also expresses its satisfaction to the State party for engaging in an open and constructive dialogue with the Committee. Комитет свидетельствует также государству-участнику свое удовлетворение в связи с состоявшимся открытым и конструктивным диалогом.
The Committee reviewed recent developments relevant to the work of the Committee. Комитет провел обзор последних событий, относящихся к его работе.
The Committee thus also concluded its general discussion on all items allocated to the Second Committee. На этом Комитет также завершил общую дискуссию по всем пунктам повестки дня, переданным на рассмотрение Второму комитету.
The Committee will consider the European Energy Conservation Initiative and relevant joint activities with the Committee on Environmental Policy. Комитет рассмотрит Европейскую инициативу в области энергосбережения и соответствующие мероприятия, проводимые на совместной основе с Комитетом.
The Committee for the Promotion of Youth Policy is an inter-ministerial committee. На межминистерском уровне создан Комитет по содействию осуществлению молодежной политики.
29.57 The Consultative Committee on Administrative Questions is a subsidiary organ of the Administrative Committee on Coordination. 29.57 Консультативный комитет по административным вопросам является вспомогательным органом Административного комитета по координации.
The Committee requests the Secretary-General to further clarify this issue in the Fifth Committee. Комитет просит Генерального секретаря дать дополнительные разъяснения по этому вопросу в Пятом комитете.
The Committee expects that urgent action will be taken to enable the effective functioning of the Information Technology Coordinating Committee. Комитет надеется, что для обеспечения эффективного функционирования Координационного комитета по информационной технике будут незамедлительно приняты необходимые меры.
The Committee was also informed that progress reports were submitted to the Sixth Committee. Комитет получил также сведения о том, что Шестому комитету были представлены доклады о ходе выполнения работ.
The Committee recommends that the Secretary-General take immediate steps to prepare a comprehensive report for review by the Committee. Комитет рекомендует, чтобы Генеральный секретарь предпринял немедленные шаги по подготовке всеобъемлющего доклада для его рассмотрения в Комитете.
The effectiveness of this Committee is not apparent to the Advisory Committee. Консультативный комитет не видит убедительных доказательств эффективности этого Комитета.
However, the Committee understands that the involvement of the Consultative Committee on Administrative Questions is from the accounting point of view only. Однако Комитет полагает, что участие Консультативного комитета по бюджетным вопросам ограничивается лишь рассмотрением вопросов бухгалтерского учета.
The Special Committee welcomes the Secretariat's intention to consult with the Special Committee prior to finalizing the sample rules of engagement. Специальный комитет приветствует намерение Секретариата провести консультации со Специальным комитетом до завершения разработки примерных правил.
The Committee welcomes the establishment of an inter-ministerial national committee to follow up on recommendations adopted by international human rights treaty bodies. Комитет приветствует создание межминистерского национального комитета для принятия мер во исполнение рекомендаций, представленных международными органами по правам человека.
The Committee also noted the establishment of an arbitration committee to resolve the land dispute between CIP and the indigenous communities. Комитет также отметил создание арбитражного комитета в целях урегулирования земельных споров между МКП и общинами коренных народов.
The Committee considers that the dialogue established between the Government of Denmark and the Committee was very satisfactory. З. Комитет считает весьма удовлетворительным диалог, который состоялся между правительством Дании и Комитетом.
The Committee on Environmental Policy is cooperating with WHO/EURO, through a jointly established European Environment and Health Committee. Комитет по экологической политике сотрудничает с ВОЗ/ЕВРО в рамках созданного совместными усилиями Европейского комитета по вопросам окружающей среды и здоровья.
The Committee was pleased that Finland was giving greater attention to publicizing its periodic report and the Committee's concluding observations and recommendations. Комитет удовлетворен тем, что Финляндия уделяет больше внимания публикации ее периодического доклада и заключительных замечаний и рекомендаций Комитета.
The Committee commends the State party on the quality of its report prepared in accordance with the Committee's guidelines. Комитет благодарит государство-участника за качественную подготовку его первоначального доклада, составленного в соответствии с разработанными Комитетом руководящими принципами.