Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee urged the New Zealand Government to establish a Human Rights Select Committee in Parliament "to strengthen Parliamentary oversight". Комитет настоятельно призвал правительство Новой Зеландии создать в рамках парламента специальный комитет по правам человека «с целью усиления парламентского надзора».
UNDP made positive changes by establishing the Global Programme Advisory Committee and the Management Committee. ПРООН добилась позитивных изменений, учредив для глобальной программы Консультативный комитет и Комитет по вопросам управления.
Other relevant committees include the National Committee on Transnational Crime (NCTC) and the Committee to Address Unemployment Issue. Из других комитетов соответствующего профиля в Совете представлены Национальный комитет по транснациональной преступности и Комитет по вопросам занятости.
The Committee is further concerned that the National Committee on Equality between Men and Women has been inactive since 2008. Комитет также обеспокоен тем, что Национальный комитет по вопросам равенства мужчин и женщин не проводит свою деятельность с 2008 года.
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
The Advisory Committee was informed that UNDOF had not established a local vendor review committee. Консультативный комитет был информирован о том, что СООННР не создали местный комитет по обзору поставщиков.
The Committee urged the Administrative Committee to consider and adopt the new draft Annex 8 at its session in June 2005. Комитет настоятельно призвал Административный комитет рассмотреть и принять проект нового приложения 8 на своей сессии в июне 2005 года.
The Advisory Committee had made pertinent comments which would guide the Committee's evaluation. Консультативный комитет представил обоснованные замечания, которыми Комитет будет руководствоваться при проведении оценки.
The committee has a technical committee which serves as its technical secretariat. Комитет имеет технический комитет, который выполняет роль его технического секретариата.
The question of gender equality has been dealt with a number of committees of Parliament (e.g. Employment Policy Committee, Social Committee). Вопросами гендерного равенства занимаются ряд комитетов парламента (например, Комитет по политике в области занятости, Социальный комитет).
The Sejm referred it to the Justice and Human Rights Committee and Legislative Committee. Сейм передал его в Комитет по правосудию и правам человека и Законодательный комитет.
It will inform the UNECE Inland Transport Committee and the Committee for Environmental Policy, which can make proposals, as appropriate. Он будет информировать Комитет по внутреннему транспорту и Комитет по экологической политике ЕЭК ООН, которые могут соответственно вносить предложения.
On January 5, 1993 the committee was renamed to State Committee of Republic of Azerbaijan for Affairs of Refugees and IDPs. 5 января 1993 года комитет был переименован в Государственный Комитет Азербайджанской Республики по делам беженцев и вынужденных переселенцев.
In 1951, he formed the Committee to Support South African Resistance, which later became the American Committee on Africa. В 1951 он основал Комитет поддержки Южно-Африканского сопротивления, который позже стал называться Американский комитет по Африке.
"Committee" means the committee provided for in regulation 15. "Комитет" означает комитет, предусмотренный правилом 15.
If the Fifth Committee decided to go ahead, the Advisory Committee would submit no report on that document. Если Пятый комитет примет решение продолжить свою работу, Консультативный комитет не будет представлять никакого доклада по этому документу.
The Forum structure is composed of a Planning Committee, Facilitating Committee and secretariat. Структура форума включает комитет по планированию, организационный комитет и секретариат.
The Administrative Committee on Coordination agreed that the Committee should interact closely with the task forces on the coordinated follow-up to conferences. Административный комитет по координации согласился, что Комитет должен тесно взаимодействовать с целевыми группами по осуществлению скоординированных последующих мероприятий в рамках конференций.
The United Kingdom Committee for UNICEF and the Netherlands National Committee have both been significant contributors to programmes in the Caribbean. Основными донорами программ, осуществлявшихся в Карибском бассейне, были Комитет содействия ЮНИСЕФ Соединенного Королевства и Национальный комитет Нидерландов.
The Committee noted that the participating non-governmental organizations had taken steps to strengthen their regional coordination and had elected a new coordinating committee. Комитет отметил, что участвующие неправительственные организации приняли меры по укреплению координации в рамках своего региона и избрали новый координационный комитет.
In a real sense, the Special Committee had become an open-ended working committee. На практике Специальный комитет по поддержанию мира превратился в рабочий комитет открытого состава.
To promote ratification, the International Migrants Rights Watch Committee has convened a steering committee that is conducting an information campaign among Governments. Для содействия ратификации Комитет по обеспечению соблюдения прав международных мигрантов созвал руководящий комитет, который проводит кампанию распространения информации среди правительств.
A ceasefire violations committee and a humanitarian services committee would also be created. Кроме того, предполагается создать комитет по расследованию нарушений режима прекращения огня и комитет по гуманитарным услугам.
The Committee did not accept our proposal, supported by several other States, that the Ad Hoc Committee continue its work. Комитет не согласился с нашим предложением, поддержанным рядом других государств, о том, чтобы Специальный комитет продолжал свою работу.
The Committee agreed to establish a high-level steering committee to present a set of concrete recommendations for approval at its next session. Комитет решил создать руководящий комитет высокого уровня, который представит комплекс конкретных рекомендаций для утверждения на его следующей сессии.