Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The district has one municipal committee and one town committee. В округе есть один муниципальный комитет и один городской комитет.
The TGA and its expert advisory committee, the Adverse Drug Reactions Advisory Committee (ADRAC), have urgently investigated these reports. TGA и его экспертный консультативный комитет, Консультативный комитет по неблагоприятным реакциям на наркотики (ADRAC), срочно расследовали эти сообщения.
The party congress did not elect a full Central Committee, but instead appointed a Party Propagation and Formation Committee. Партийный конгресс не выбрал полный Центральный комитет, но вместо этого назначил 'Партийный Комитет по Распространению и Формированию'.
With regard to the United Nations, the Advisory Committee recalls that rule 110.17 of the Financial Regulations and Rules establishes a Committee on Contracts. Что касается Организации Объединенных Наций, то Консультативный комитет напоминает, что Комитет по контрактам учрежден в соответствии с правилом 110.17 Финансовых положений и правил.
The Committee thanks Azerbaijan for its initial report and welcomes the presence of a high-level delegation before the Committee. Комитет выражает благодарность Азербайджану за его первоначальный доклад и приветствует тот факт, что эта страна направила в Комитет делегацию высокого уровня.
It was sometimes claimed that the resolutions passed year after year by the Special Committee on decolonization and the Fourth Committee were repetitive. Иногда говорят, что резолюции, которые год за годом принимают Специальный комитет по деколонизации и Четвертый комитет, повторяют друг друга.
Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements (except if the Committee requests an advisory opinion of the International Court of Justice). Комитет по заявлениям о пересмотре решений Административного трибунала (за исключением тех случаев, когда Комитет запрашивает консультативное заключение Международного Суда).
Such mechanisms already exist at the plurilateral level; the OECD Committee on Competition and Committee on Trade regularly hold joint sessions. Такие механизмы уже существуют на уровне групп стран: Комитет по конкуренции и Комитет по торговле ОЭСР регулярно проводят совместные сессии.
The Committee understands that these projects will be executed largely by contingent personnel without incurring additional costs; the Committee welcomes this development. Комитет исходит из того, что эти проекты будут осуществляться преимущественно силами личного состава контингента и не потребуют дополнительных расходов; Комитет приветствует такое развитие событий.
We believe that the proper place in which to address these issues is the Preparatory Committee for the 1995 Conference, rather than the First Committee. Мы считаем, что подходящим местом для рассмотрения этих вопросов является не Первый комитет, а Подготовительный комитет Конференции 1995 года.
That was the only doctrine of the General Assembly, the Fourth Committee and the Special Committee on decolonization. Оратор заявляет, что таков единственный подход к вопросу деколонизации, который применяют Генеральная Ассамблея, Четвертый комитет и Специальный комитет.
The Advisory Committee would keep the Fifth Committee informed. Консультативный комитет будет держать Пятый комитет в курсе дела.
The Committee was informed during its hearings that the Committee of Permanent Representatives has decided not to pursue the matter. Комитет был информирован в ходе его прений о том, что Комитет постоянных представителей постановил не рассматривать этот вопрос.
Both the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) should devote more time to the consideration of JIU reports. Как Пятый комитет, так и Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) должны уделять больше времени рассмотрению докладов ОИГ.
She asked whether the Committee wished to retain the document in its current form or to submit it as a formal suggestion to the Preparatory Committee. Оратор спрашивает, желает ли Комитет сохранить документ в его нынешнем виде или представить его в качестве официального предложения в Подготовительный комитет.
In Seym, headed the Committee for Legislative Proceedings and then the Committee for Social Self-government Affairs. В сейме возглавлял комитет по законодательным процедурам, а затем - комитет по вопросам общественного самоуправления.
The Committee believes that there should be a systematic Department-wide effort in this regard. I. The Advisory Committee welcomes the effort made by the Department to use interpreters flexibly. Комитет считает, что в этой связи необходимо осуществлять систематическую деятельность на уровне всего Департамента. Консультативный комитет с удовлетворением отмечает предпринимаемые Департаментом усилия по гибкому использованию устных переводчиков.
Delegate, Public Management Committee and Coordinating Committee on Remuneration делегат, Комитет государственного управления и Координационный комитет по вопросам вознаграждения
6.1 The parties agree to establish a Peace Process Consultative Committee which will replace the Peace Consultative Committee. 6.1 Стороны соглашаются создать Консультативный комитет по мирному процессу, который заменит Консультативный комитет по установлению мира.
To this end the Committee will ask contributions from other ECE PSBs, including the Timber Committee. С этой целью Комитет будет обращаться к другим ОВО ЕЭК, включая Комитет по лесоматериалам, с просьбой о представлении соответствующих материалов.
The most important of those instruments are the Management Board, the Executive Committee, the Programme Coordination Committee and the Project Approval Group. Наиболее важными из таких механизмов являются Руководящий совет, Исполнительный комитет, Комитет по координации программы и Группа по утверждению проектов.
UNITAR, the Administrative Committee on Coordination and, to a certain extent, the Fifth Committee of the General Assembly supported the initiative. ЮНИТАР, Административный комитет по координации и, в определенной степени, Пятый комитет Генеральной Ассамблеи поддержали эту инициативу.
The Committee on Water Resources and the Technical Committee hold their sessions annually, while the other Committees convene their sessions biennially. Комитет по водным ресурсам и Технический комитет проводят свои заседания ежегодно, а другие комитеты - раз в два года.
Nor were the proposals reviewed and scrutinized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions or by the Committee on Programme and Coordination. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам и Комитет по программе и координации также не рассматривали и не изучали эти предложения.
The Human Rights Committee, the Council of Europe's Committee for the Prevention of Torture and Amnesty International had raised similar questions. Аналогичные вопросы поднимали Комитет по правам человека, Комитет по предотвращению пыток Совета Европы и организация "Международная амнистия".