Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee stressed the importance of having sound procedures and mechanisms on compliance. Комитет подчеркнул, насколько важно иметь в своем распоряжении надежные процедуры и механизмы для обеспечения соблюдения.
The Committee would normally invite experts from this pool/roster. Комитет, как правило, будет приглашать экспертов из этого резерва/реестра.
The Committee was informed that this largely represented obligations to Governments. Комитет был информирован о том, что эта сумма в основном представляет собой обязательства перед правительствами.
The Committee was informed that both military troops and observers conducted patrols. Комитет был информирован о том, что в патрулировании участвовали как военнослужащие, так и наблюдатели.
The Committee completed this list by adding customs questions relating to transport. Впоследствии Комитет дополнил этот перечень, добавив в него таможенные вопросы, связанные с транспортом.
The Committee will be updated orally. Комитет будет проинформирован о результатах в устной форме.
The Committee will update orally on the proceedings. Комитет будет в устной форме проинформирован об итогах этого семинара.
Lastly, the Committee would appreciate detailed statistics on trafficking in women. Наконец, Комитет был бы признателен за представление более подробных статистических данных о торговле женщинами.
The Committee would appreciate information concerning how the necessary funding was being budgeted. Комитет будет признателен за информацию о том, каким образом из бюджета выделяются необходимые финансовые средства.
The Committee would welcome more details on how the prohibition was enforced. Комитет хотел бы получить более подробную информацию о том, каким образом применяется этот запрет.
Dalmatian Committee for Human Rights - Split. Далматский комитет по правам человека (Сплит).
He feared that the Committee was treading on hazardous ground. Он опасается, что, делая это, Комитет вступает на опасную почву.
These include the National Consultative Committee on Racism and Interculturalism. К ним относятся, в частности, Национальный консультативный комитет по вопросам расизма и межкультурных отношений.
The Committee recommends acceptance of this proposal. Комитет принимает к сведению связанное с этим замечание Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
Lead Party: Switzerland. Main partner: International Lake Environment Committee. Сторона, возглавляющая деятельность по этому направлению: Швейцария. Основной партнер: Международный комитет по озерным экосистемам.
Mongolia has also established a national ICT Committee involving all stakeholders. В Монголии также создан национальный Комитет по ИКТ, который объединяет все заинтересованные стороны.
The Committee reiterates its request for future submissions. Комитет вновь просит о представлении такой информации в будущих докладах.
The Committee concluded that the new approach still needed further consideration. Комитет сделал вывод о том, что новый подход тем не менее нуждается в дальнейшем рассмотрении.
The Act established a National Conventional Arms Control Committee consisting of Cabinet Ministers. На основании Закона был создан Национальный комитет по контролю за обычными вооружениями, состоящий из министров, входящих в правительственный кабинет.
The Preparatory Committee adopted the work schedule as presented. Подготовительный комитет утвердил расписание работы в том виде, как она была представлена.
The Committee is concerned that HIV/AIDS affects all population groups in Botswana. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что проблема ВИЧ/СПИДа затрагивает все группы населения в Ботсване.
The Committee would appreciate receiving statistical information regarding prosecution and conviction under this legislation. Комитет был бы признателен за предоставление статистических данных, касающиеся случаев преследования и осуждения в связи с данным законодательством.
The Committee may wish to provide comments on actions taken. Комитет, возможно, пожелает высказать свои замечания в отношении принятых мер.
The Committee will then proceed cluster by cluster. А затем Комитет будет поочередно принимать решения по проектам, включенным в другие тематические группы.
The Committee fully recognizes the usefulness and cost-effectiveness of quick-impact projects. Комитет в полной мере осознает целесообразность осуществления проектов с быстрой отдачей и их эффективность с точки зрения затрат.