Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
That was a critical decision, to which the Committee must react. Речь идет об исключительно серьезном решении, на которое обязан отреагировать Комитет по правам человека.
The Advisory Committee welcomes substantial savings under premises, infrastructure repairs and transport operations. Консультативный комитет приветствует существенную экономию, обеспеченную по следующим статьям: помещения, ремонт объектов инфраструктуры и автотранспорт.
The Administrative Committee agrees that the approach to country-level coordination of development cooperation should be collegial. Административный комитет согласен с тем, что подход в отношении координации сотрудничества в области развития на страновом уровне должен носить коллегиальный характер.
The Standing Committee welcomed the Plan and endorsed its broad directions. Постоянный комитет с удовлетворением принял План к сведению и одобрил предусмотренные в нем основные направления реорганизации.
The reform fever has hit our Committee. Волнения, связанные с реформой, не обошли и наш Комитет.
The Committee reaffirmed the vital contribution of globalization to economic growth worldwide. Комитет вновь подтвердил, что процесс глобализации имеет чрезвычайно важное значение для экономического роста во всем мире.
This committee should consist of both governments and indigenous representatives. Этот комитет мог бы состоять из представителей как правительств, так и коренных народов.
The Committee wanted specific data on that offence. Комитет хотел бы получить конкретные данные по этому виду преступления.
The Committee recommended ways of improving the policy. Комитет сформулировал ряд рекомендаций в целях совершенствования политики в этой области.
This committee also mediates disputes in the refugee community. Этот комитет выступает также в качестве посредника в спорах между беженцами.
The Committee would doubtless agree that the amendments listed above were important developments. Комитет, несомненно, согласится с тем, что перечисленные выше поправки представляют собой важные нововведения.
The Committee requested information whether domestic legislation includes provisions penalizing the client. Комитет просил представить ему информацию о том, содержатся ли во внутреннем законодательстве положения, предусматривающие наказание лиц, пользующихся услугами проституток49.
The Committee emphasized the urgency of implementing measures to improve road safety. Комитет подчеркнул, что необходимо безотлагательно принять меры, направленные на повышение безопасности дорожного движения.
The Committee noted that some transport infrastructure projects had been financed through public-private partnerships. Комитет отметил, что некоторые проекты по развитию инфраструктуры транспорта финансируются благодаря установлению партнерских связей между государственным и частным секторами.
The Committee will therefore follow that procedure today. В связи с этим сегодня Комитет будет следовать этой процедуре.
The CEDAW Committee considered our first report in February 1988. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рассмотрел наш первый доклад в феврале 1988 года.
The Committee decided to consider that proposal in conjunction with specific relevant articles. Комитет постановил провести рассмотрение этого предложения в связи с конкретными статьями, к которым это предложение относится.
The Committee adopted its draft report. На этом Комитет завершил свою основную сессию 2009 года.
The Drafting Committee decided to defer consideration of these two guidelines. Редакционный комитет принял решение перенести рассмотрение этих двух руководящих положений на более позднюю дату.
A committee may dispense with certain language interpretations. Каждый комитет может отказаться от устного перевода на тот или иной язык.
Slovenia would keep the Implementation Committee informed about progress. Словения будет информировать Комитет по осуществлению о ходе работы в этом направлении.
The Committee on Environmental Policy reviewed, updated and prioritized its programme of work. Комитет по экологической политике рассмотрел и обновил свою программу работы и определил в ее рамках приоритетные направления деятельности.
Since July the Committee has held no further meetings. С июля текущего года этот комитет не проводил ни одного заседания.
The Committee issued several guidelines in 1994 and 1995, including security guidelines. Комитет опубликовал ряд руководящих принципов в 1994 и 1995 годах, включая руководящие принципы в области защиты.
The Advisory Committee cautions against too many committees and too many participants. Консультативный комитет предостерегает от создания многочисленных комитетов и вовлечения в эту деятельность большого числа участников.