Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Executive Committee of the High Commissioner's Programme and its Standing Committee met on several occasions to consider UNHCR's operations. Исполнительный комитет Программы Верховного комиссара и его Постоянный комитет проводили неоднократные совещания для рассмотрения деятельности УВКБ.
The Advisory Committee trusts that the Administrative Committee will make maximum use of these committees it has established. Консультативный комитет надеется, что Административный комитет по координации будет в максимальной степени пользоваться услугами созданных им комитетов.
The Committee remains concerned that the Executive Committee has not been fully informed about UNHCR's IT plans and requirements. Комитет по-прежнему озабочен тем, что Исполнительный комитет не получил полной информации о планах и требованиях УВКБ в области ИТ.
The Committee appointed a drafting committee and asked it to prepare a first outline of the declaration of principles. Комитет сформировал редакционный комитет и просил его членов подготовить первые наброски декларации принципов.
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
This should build on the existing coordination mechanisms such as the Development Partnership Committee and the Peacebuilding Fund steering committee. Он должен опираться на такие уже существующие координационные механизмы, как Комитет по партнерству в целях развития и координационный комитет Фонда миростроительства.
Thereafter, the Committee will submit a proposal to the Executive Committee for approval. После этого Комитет представит предложение в Исполнительный комитет для утверждения.
The Committee on Contributions, not the Fifth Committee, was responsible for assessing that technical criterion. И именно Комитет по взносам, а не Пятый комитет, несет ответственность за проведение оценки этого технического критерия.
Next, institutions are being established through an Implementation Committee and a Steering Committee. Далее, через Имплементационный комитет и Руководящий комитет создаются необходимые институты.
Examples are the Advisory Committee on Novel Foods and Processes and the Committee on the Safety of Medicines. Примерами являются Консультативный комитет по новым пищевым продуктам и процессам и Комитет по безопасности лекарств.
It is assumed that there will be a Committee on Budget and Finance, or some comparable committee. Предполагается, что это будет Бюджетно-финансовый комитет или какой-нибудь комитет с аналогичными функциями.
The Chairperson shall represent the Committee at United Nations meetings in which the Committee is officially invited to participate. З. Председатель представляет Комитет на заседаниях Организации Объединенных Наций, в которых Комитет официально приглашен участвовать.
The Committee requested the UNECE Executive Committee to consider approving these proposals. Комитет просил Исполнительный комитет ЕЭК ООН рассмотреть возможность одобрения этих предложений.
The Committee requested its approval by the UNECE Executive Committee. Комитет просил Исполнительный комитет ЕЭК ООН одобрить данное решение.
It was also regrettable that the Committee on Contributions had been unable to advise the Fifth Committee. Также вызывает сожаление тот факт, что Комитет по взносам не смог проинформировать Пятый комитет.
The Advisory Committee notes that the Executive Committee is mandated to consider the High Commissioner's programme. Консультативный комитет отмечает, что Исполнительный комитет уполномочен рассматривать программу Верховного комиссара.
One need only think of the Counter-Terrorism Committee outreach, or the 1267 Sanctions Committee. Взять хотя бы Контртеррористический комитет с его размахом или Комитет по санкциям, учрежденный резолюцией 1267.
The Coordinating Committee in particular considered favourably a proposal made by Zambia to establish a new Standing Committee. Координационный комитет, в особенности, благосклонно рассмотрел предложение Замбии учредить новый Постоянный комитет.
The Committee of Directors General has appointed this committee to serve permanently and it has been convened on several occasions. Комитет генеральных директоров преобразовал этот комитет в действующий на постоянной основе; несколько заседаний уже проведено.
It also noted that the Committee's Chair will be invited to report on the evaluations to the Executive Committee. Кроме того, Комитет отметил, что его Председателю будет предложено проинформировать об этих оценках Исполнительный комитет.
The Regional Preparatory Meeting decided to establish a main committee (or plenary) and a drafting committee. Региональное подготовительное совещание решило учредить главный комитет (пленум) и редакционный комитет.
Its two main committees are the Budget Committee and the Committee on the Rights and Interests of Communities. Двумя ее главными комитетами являются Бюджетный комитет и Комитет по правам и интересам общин.
The Editorial Committee and the Training Committee have open-ended membership. Редакционный комитет и Комитет по подготовке кадров имеют открытый членский состав.
The Committee welcomes this undertaking and requests the State party to facilitate the visit of the complainant by two Committee members. Комитет приветствует это обязательство и просит государство-участник разрешить двум членам Комитета посетить заявителя.
The Committee took note that all 11 States members of the Committee had signed the Convention. Комитет принял к сведению подписание Киншасской конвенции 11 государствами-членами Комитета.