Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee has also noted that female-managed households are especially poverty prone. Комитет также отметил, что риску оказаться в нищете в особенности подвержены домохозяйства, возглавляемые женщинами.
For these reasons, the Committee concludes that this claim is inadmissible. В этой связи Комитет приходит к выводу о том, что данная жалоба является неприемлемой.
The Committee acknowledges the difficult situation of internal armed conflict in northern Uganda. Комитет признает наличие трудного положения, сложившегося в связи с внутренним вооруженным конфликтом в северной части Уганды.
The Committee will continue consideration of prioritization of concerns at its thirty-fourth session. Комитет будет и впредь рассматривать вопрос об определении приоритетности вопросов, вызывающих озабоченность, на его тридцать четвертой сессии.
The Committee regrets that Iceland maintains its reservations to several provisions of the Covenant. Комитет выражает сожаление по поводу того, что Исландия сохраняет свои оговорки в отношении ряда положений Пакта.
The Secretariat informed the Committee that such provisions reflected current industry budgetary standards. Секретариат информировал Комитет о том, что такие ассигнования были исчислены с учетом текущих нормативных затрат в строительной отрасли.
The Committee is concerned about resources being shifted from substantive areas to programme support. Комитет выражает озабоченность в связи с переключением ресурсов, предусмотренных по основным разделам, на вспомогательное обслуживание программ.
The Committee recognizes the additional workload these support functions can represent. Комитет признает, что выполнение этих дополнительных функций сопряжено с увеличением объема работы.
The Committee would ordinarily favour a more Department-wide approach. В обычной ситуации Комитет высказался бы в поддержку применения подхода, в большей степени охватывающего весь Департамент.
The Committee trusts that the document will be finalized expeditiously. Комитет надеется, что работа над этим документом будет завершена в кратчайшие сроки.
The Committee was informed this reflected experience gained from implementation. Комитет был проинформирован о том, что число критериев было увеличено с учетом опыта, приобретенного в ходе осуществления проектов.
Moreover, the Advisory Committee should provide more details concerning the commitment authority request. Кроме того, Консультативный комитет должен представить более подробные сведения о просьбе, касающейся полномочий на принятие обязательств.
The Advisory Committee expected the performance report for 2004/05 to reflect those savings. Консультативный комитет ожидает, что в отчете об исполнении бюджета за 2004/05 год будет отражена эта экономия.
The Committee should not rest until Puerto Rico achieved its natural destiny of independence. Комитет не должен прекращать усилия до тех пор, пока Пуэрто-Рико не добьется своего естественного права - независимости.
But they remain basic problems that this Committee should address. Но они по-прежнему являются главными проблемами, рассмотрением которых должен заниматься этот Комитет.
The Committee recommends approval of the other non-staff costs as proposed. Комитет рекомендует утвердить прочие расходы, не связанные с персоналом, в том объеме, как это было предложено.
The Committee suggests tagging the indicator to all ages. Комитет предлагает применять показатель «друзей Председателя» по всем возрастным группам4.
The Committee suggests using the Millennium Development Goals indicator, which is more precise. Комитет предлагает использовать показатель цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, который является более точным7.
The Canadian National Committee also organized an international panel conference in Ottawa. Национальный комитет Канады также организовал проведение в Оттаве международной конференции с обсуждением вопросов на уровне групп.
The Committee is further concerned that gender-neutral laws may perpetuate indirect discrimination against women. Комитет обеспокоен также тем, что нейтральные с точки зрения гендерного равенства законы могут содействовать увековечению косвенной дискриминации в отношении женщин.
The Committee accordingly concluded that his claim was inadmissible as insufficiently substantiated. Исходя из этого, Комитет пришел к выводу о том, что эта жалоба неприемлема в силу недостаточной обоснованности.
It also notes the delegation's undertaking to implement the Committee's recommendations expeditiously. Комитет также отмечает, что делегация взяла на себя обязательства выполнить рекомендации Комитета, причем в кратчайшие сроки.
The Steering Committee anticipates publication of the handbook in mid-2007. Руководящий комитет полагает, что данный справочник будет опубликован в середине 2007 года.
The Committee notes that the performance report includes resources for a proposed reclassification. Комитет отмечает, что в доклад об исполнении бюджета включена информация о ресурсах, предназначенных для предлагаемой реклассификации.
Two countries established environmental tribunals and one formed an environmental public complaints committee. В двух странах были учреждены экологические трибуналы, а в одной - комитет по рассмотрению жалоб общественности на природоохранные нарушения.