Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Advisory Committee commends the efforts made to reduce travel expenditure. Консультативный комитет с удовлетворением отмечает усилия, принятые в целях сокращения расходов на служебные командировки.
Only 18 countries reported that they had a national coordinating committee. О том, что у них имеется национальный координационный комитет, сообщили только 18 стран.
The Norwegian Nobel Committee nominated Hadassah for the 2005 Nobel Peace Prize. Норвежский Нобелевский комитет выдвинул организацию "Хадасса" на присуждение Нобелевской премии мира 2005 года.
The committee agreed that further written comments could be submitted. Комитет согласился с тем, что могут быть представлены дополнительные замечания в письменном виде.
The Committee thus recommends modifying rule 36 to conform to this principle. Комитет в этой связи рекомендует изменить правило 36, приведя его в соответствие с данным принципом.
The Committee must send a clear message that no cause or grievance justified terrorism. Комитет должен направить четкий сигнал о том, что никакая цель и никакое недовольство не могут оправдать терроризм.
The HR Committee was concerned about the reportedly frequent incidence of arbitrary detention. Комитет по правам человека заявил о своей обеспокоенности по поводу якобы имеющих место многочисленных случаев произвольного задержания.
The Human Rights Committee insisted that the Office should have resources. Комитет по правам человека настаивал на том, что Бюро должно иметь ресурсы.
The Committee is concerned about the persistence of some traditional practices targeting widows. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что сохраняются некоторые виды традиционной практики, наносящие ущерб вдовам.
The Committee is concerned that domestic violence remains widespread in the State party. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что в государстве-участнике по-прежнему широко распространено насилие в семье.
The government-led humanitarian coordination committee provided oversight of the operations. Контроль за этой кампанией осуществлял комитет по координации гуманитарной помощи под руководством правительства.
Subsequently, the International Coordinating Committee accredited the institution with B status. Впоследствии Международный координационный комитет аккредитовал это учреждение с предоставлением ему статуса категории "В".
The Committee agreed that the responses were sufficient at present. Комитет согласился с тем, что на данный момент представленные ответы являются достаточными.
Compliance Committee to explore possible synergies with other relevant forums. Комитет по вопросам соблюдения изучает возможные пути налаживания синергизма с другими соответствующими форумами.
The Committee also instructed the Secretariat to attend that meeting. Комитет отдал также распоряжение секретариату относительно присутствия его представителя на этом совещании.
The Committee also reviewed several audit reports with auditors and auditees. Комитет провел также анализ нескольких отчетов по итогам ревизий с участием ревизоров и проверяемых субъектов.
The Committee welcomes the national system of gender indicators launched in 2013. Комитет с удовлетворением отмечает национальную систему гендерных показателей, внедрение которой началось в 2013 году.
There is currently a Ministerial GBV Committee to expedite GBV cases. В настоящее время существует Комитет министров по вопросам Г-Н, занимающийся расследованием случаев Г-Н.
The Committee endorsed the principles governing international statistical activities at its sixth session in September 2005. В ходе своей шестой сессии в сентябре 2005 года Комитет по координации статистической деятельности одобрил принципы, регулирующие международную статистическую деятельность.
A parliamentary committee has also been established to supervise the ICAC. Кроме того, для контроля за деятельностью НКБК в парламенте был создан специальный комитет.
The Committee would welcome both their criticism and their praise. Комитет будет признателен им как за критические замечания, так и за похвалы.
That is for the Committee to decide when it considers the communication. Такой анализ является прерогативой Комитета и проводится тогда, когда Комитет приступает к рассмотрению сообщения.
Representatives of civil society institutions were asked to provide the Standing Committee with written comments. Кроме того, Постоянный комитет обратился к организациям гражданского общества с просьбой направить ему в письменном виде свои замечания.
Furthermore, the Committee is concerned that current sanctions against perpetrators of corruption are insufficient. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что существующие санкции, применяемые к виновным в коррупции, являются недостаточными.
The National Paralympic Committee focuses on promoting sport among persons with disabilities. Национальный Параолимпийский комитет Туркменистана (НПКТ) осуществляет деятельность по развитию спорта среди инвалидов в Туркменистане.