Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
Committee revises Guidelines, makes technical changes to listing procedures. Комитет пересматривает Руководящие принципы и вносит технические изменения в процедуры включения в перечень.
The Committee against Torture was a specialized body and should therefore consider only specific reports. По его мнению, Комитет против пыток является специализированным органом и поэтому должен на этом основании рассматривать отдельные доклады.
In any event, the Committee should consider prioritizing its questions. Как бы то ни было, Комитет должен определиться с установлением степени очередности своих вопросов.
The committee submitted its report early in 2003. В начале 2003 года комитет опубликовал доклад о своей работе.
The Committee examined this information and decided that no further action was required. Комитет изучил эту информацию и принял решение о том, что никаких последующих мер не требуется118.
The Committee may envisage cooperating more actively on environment and security. Комитет, возможно, решит активизировать свое сотрудничество в сферах окружающей среды и безопасности.
The Committee would appreciate information on their ideology. Комитет был бы признателен за информацию относительно их идеологических установок.
The Committee was informed that these inconsistencies occurred during mission start-up. Комитет был информирован о том, что эти несоответствия имели место на начальном этапе развертывания миссии.
The Committee also notes that some training can be conducted online or via videoconference. Комитет также отмечает, что в некоторых случаях подготовка может осуществляться в интерактивном режиме и по каналам видеоконференционной связи.
The Committee requests an update on the results. Комитет обращается с просьбой представить информацию о результатах этого обзора.
One mentioned encouragement by the Karabakh Refugee Committee. Один человек заявил, что к переселению туда его побуждал Карабахский комитет по делам беженцев.
They specifically mentioned the Karabakh Refugee Committee in this context. В этой связи они конкретно ссылались на Карабахский комитет по делам беженцев.
The Committee recommends acceptance of the rejustifications. Комитет рекомендует утвердить должности, по которым было представлено повторное обоснование.
The Committee proposed several other amendments and additions to improve the document further. Комитет предложил ряд поправок и дополнительных положений для улучшения структуры документа с целью его представления третьей сессии Подготовительного комитета для рассмотрения.
The Committee coordinates policy on money-laundering and information exchange. Комитет координирует политику в области борьбы с «отмыванием» денег и обмена информацией.
The CEDAW Committee comprises 23 experts. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин состоит из 23 экспертов.
One option was for the Human Rights Committee to take on this responsibility. Один из вариантов заключался в том, чтобы эту ответственность взял на себя Комитет по правам человека.
The Committee discussed how to proceed with the case. Комитет обсудил вопрос о том, каким образом следует приступить к рассмотрению этого дела.
It invited the Committee to provide feedback once the system was operational. Он просил Комитет представить его мнение по этому вопросу после того, как данная система будет введена в действие.
The Committee suggested implementing effective programmes to reduce poverty. Комитет рекомендовал осуществлять эффективные программы, направленные на снижение остроты проблемы бедности.
The steering committee also monitors cost to date against budget for each previously named initiative. Кроме того, руководящий комитет на каждый данный момент отслеживает расходы в сопоставлении с бюджетом по каждой из вышеупомянутых инициатив.
The Committee agreed that the project was very useful and should continue. Комитет согласился с тем, что этот проект является весьма полезным и его осуществление следует продолжить.
The Committee would appreciate gender-disaggregated statistics on these issues. Комитет хотел бы получить дезагрегированные по признаку пола статистические данные по этим вопросам.
Nevertheless, the Committee notes that this cooperation is often ad hoc. Тем не менее Комитет считает, что такое сотрудничество зачастую осуществляется лишь по линии отдельных мероприятий.
The Committee further notes that existing recreational facilities are not always accessible to all children. Комитет далее отмечает, что не все дети и не во всех случаях имеют доступ к существующим рекреационным объектам.