Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee, as the Main Committee responsible for administrative and budgetary matters, must demonstrate discipline and conclude its work by the agreed deadline. Комитет, являясь главным комитетом, ответственным за административные и бюджетные вопросы, должен продемонстрировать дисциплинированность и завершить свою работу к согласованному сроку.
The committee, named the Incorporation Committee, concluded its work in October 2001. Этот комитет, названный Комитетом по инкорпорированию, завершил свою работу в октябре 2001 года.
The Committee further notes that these rates are consistent with those used by all UNDG Executive Committee agencies. Комитет далее отмечает, что эти ставки соответствуют ставкам, применяемым всеми учреждениями - членами Исполнительного комитета ГООНВР.
The Committee also notes with concern the insufficient level of human resources allocated to the National Committee on Population, Family and Children. Комитет также с беспокойством отмечает недостаточный уровень людских ресурсов, выделенных Национальному комитету по делам населения, семьи и детей.
Notwithstanding that position, the Committee decided to commend the authorities of Bulgaria for seeking the Committee's advice on this matter. Несмотря на эту позицию, Комитет решил высказать признательность болгарским властям за то, что они запросили мнение Комитета по этому вопросу.
The Committee welcomes the establishment of the National Committee on Human Rights and Freedoms which is empowered to oversee all relevant Cameroonian authorities. Комитет приветствует учреждение Национального комитета по правам и свободам человека, который уполномочен осуществлять надзор за действиями всех соответствующих камерунских властей.
The Committee discussed the possible purpose and terms of reference of Committee focal points vis-à-vis entities of the United Nations system. Комитет обсудил целесообразность назначения и круг ведения координаторов Комитета для взаимодействия с учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
This recommendation suggests the replacement of the present Joint Disciplinary Committee by a committee for professional responsibility. В этой рекомендации предлагается заменить существующий в настоящее время Объединенный дисциплинарный комитет комитетом по вопросам профессиональной ответственности.
The Committee may also invite the submission of studies from other bodies on topics of relevance to the Committee. Комитет может также предложить другим органам представить исследования по темам, имеющим отношение к деятельности Комитета.
The Chairperson of the UNECE Steering Committee on ESD presented the proposal to the Executive Committee. Председатель Руководящего комитета ЕЭК ООН по ОУР внес это предложение в Руководящий комитет.
In considering this additional information, the Committee noted that it addressed all the issues that the Committee had raised. При рассмотрении этой дополнительной информации Комитет отметил, что она содержит ответы на все поднятые Комитетом вопросы.
The Committee would then report back to the Parties at their fourth meeting on how the Committee might deal with unsolicited information. Комитет сообщит позднее Сторонам на их четвертом Совещании, как он может поступать с незапрошенной информацией.
The Committee appointed the Vice-chairperson, Mr. Hussein Nasrallah as Rapporteur of the Committee for its seventh session. Комитет назначил заместителя Председателя г-на Хуссейна Насраллаха Докладчиком Комитета на его седьмой сессии.
The Standing Committee decided to refer the text, as amended, to the Executive Committee for endorsement. Постоянный комитет принял решение передать этот текст с внесенными поправкам на утверждение Исполнительного комитета.
The Committee notes that the report does not address the Committee's concluding comments on the second and third periodic reports. Комитет отмечает, что в докладе не учтены заключительные замечания Комитета по второму и третьему периодическим докладам.
The Government covered the current expenses of the National Committee, and the Committee cooperated with some of the donor organizations in the implementation of certain projects. Правительство покрывает текущие расходы Национального комитета, а Комитет сотрудничает с некоторыми донорскими организациями в осуществлении определенных проектов.
The Committee should base its decision in the matter on the recommendations of the Advisory Committee. При принятии решения по данному вопросу Комитет должен учитывать рекомендации Консультативного комитета.
The letter was circulated to all Committee members and the matter is under consideration by the Committee. Это письмо было распространено среди всех членов Комитета, и Комитет рассматривает этот вопрос.
The Committee recommends further consultations on this issue with the Committee on Conferences. Комитет рекомендует провести дополнительные консультации по этому вопросу с Комитетом по конференциям.
Instead, the issue was being passed from Committee to Committee, with little impact on the Organization's capacities. Вместо этого вопрос передается из комитета в комитет, что не оказывает сколь-либо значительного влияния на потенциал Организации.
The Chairman of the Implementation Committee confirmed that the Committee had considered these issues when preparing its report. Председатель Комитета по осуществлению подтвердил, что Комитет рассмотрел эти вопросы в ходе подготовки своего доклада.
The Preparatory Committee adopted the reports without a vote, including amendments made by the Preparatory Committee. Подготовительный комитет утвердил доклады без голосования, включая поправки, внесенные Подготовительным комитетом.
Initiatives taken by the Consultative Committee have proven useful to the work of the Sixth Committee. Те инициативы, с которыми выступает Консультативный комитет, приносят пользу Шестому комитету.
The committee acts as a conciliation committee. Комитет выступает в роли согласительного комитета.
The Committee has also nominated a focal point to follow the work of FAO, which regularly contributes information to the Committee. Комитет также выдвинул координатора для наблюдения за работой ФАО, который регулярно представляет информацию Комитету.