Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee examined the remaining items in its workplan and appointed Committee members to prepare materials for consideration later by the whole Committee. Комитет рассмотрел оставшиеся направления своего плана работы и назначил отдельных членов Комитета для подготовки материалов для их последующего рассмотрения Комитетом полного состава.
The Fifth Committee should prepare a draft resolution requesting the Advisory Committee to study the situation and submit its views to the Committee at its next session. Пятый комитет должен подготовить проект резолюции, предлагающий Консультативному комитету изучить ситуацию и изложить свое мнение Комитету на его следующей сессии.
The appeal committee is a military committee, a committee of soldiers, not judges. Комитет по рассмотрению апелляций является военным комитетом, в состав которого входят военнослужащие, а не судьи.
Also, the Committee had recommended in earlier years that its Chairman should be invited to address the Third Committee when that body considers the Committee's report. Кроме того, в предыдущие годы Комитет рекомендовал, чтобы его Председатель приглашался для выступления в Третьем комитете при рассмотрении им доклада Комитета.
Other issues discussed by the Implementation Committee included the interaction between the Implementation Committee and the Executive Committee of the Multilateral Fund. Среди других вопросов Комитет по выполнению обсудил вопрос о взаимодействии между Комитетом по выполнению и Исполнительным комитетом Многостороннего фонда.
On 5 June 2000, members of the Committee met with the Dresden Children's Committee of the German National Committee for UNICEF. 5 июня 2000 года члены Комитета встретились с представителями Дрезденского детского комитета, входящего в Национальный комитет Германии в поддержку ЮНИСЕФ.
The Committee also invited the two Parties to a Committee session, where the Committee would begin its consideration of the submission. Комитет предложил также обеим Сторонам присутствовать на той сессии Комитета, на которой он начнет рассмотрение этого представления.
The Committee also notes with appreciation that the delegation included a representative of the Women's Committee of Uzbekistan, as previously recommended by the Committee. Комитет также отмечает с удовлетворением, что в состав делегации входила представительница Комитета женщин Узбекистана, как это было ранее рекомендовано Комитетом.
The FIFA Ethics Committee is its third judicial organ, alongside the Disciplinary Committee and the Appeals Committee. Комитет ФИФА по этике является третьим судебным органом Федерации наряду с ее Дисциплинарным комитетом и Апелляционным комитетом.
The Committee considered that these sources of information and criteria might be incorporated into the Committee's operating rules being members of the Committee. Основываясь на результатах предыдущего рассмотрения хода осуществления, секретариат определил три конкретные проблемы соблюдения, в связи с которыми Комитет решил направить соответствующим Сторонам письменные просьбы о представлении разъяснений.
Ghana Joint government/United Nations system committee established. Гана Учрежден объединенный комитет в составе представителей правительства и системы Организации Объединенных Наций.
The Committee welcomed the news of those discussions. Комитет с удовлетворением отметил ту новую информацию, которая была получена в ходе этих обсуждений.
A gender-responsive budget committee oversees the initiative. Комитет по контролю за составлением бюджета с учетом гендерной проблематики следит за реализацией этой инициативы.
The Committee will also continue to discuss, in cooperation with the Counter-Terrorism Committee and the 1540 Committee, how to enhance cooperation, including as regards Committee reports. Комитет также продолжит обсуждение с Контртеррористическим комитетом и Комитетом, учрежденным резолюцией 1540, вопрос о путях развития сотрудничества, в том числе доклады Комитета. Комитету предстоит рассмотреть целый ряд срочных и сложных вопросов.
The Committee notes that the State party has set up a specialized technical committee for information on disability. Комитет отмечает, что государство-участник учредило Специализированный технический комитет по делам инвалидов.
The Committee recommends that such plans encompassing more than one biennium be submitted through the Advisory Committee to the Executive Board for approval. Комитет рекомендует представлять на утверждение Исполнительному совету через Консультативный комитет такие планы, охватывающие несколько двухгодичных периодов.
The Committee also notes with satisfaction that the State party has established a committee to draft a permanent constitution. Комитет с удовлетворением отмечает также, что государство-участник создало комитет по разработке постоянной конституции.
The Committee requests that once an agreement has been reached, the results be communicated to the General Assembly through the Advisory Committee. Комитет просит представить соответствующую информацию Генеральной Ассамблее через Консультативный комитет, как только будет достигнута соответствующая договоренность.
A Committee of National Coordinators and a Financial Committee support the functioning of regular fora. Работу регулярных форумов поддерживает Комитет национальных координаторов и Финансовый комитет.
An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. Успешной организации симпозиума также поспособствовали почетный комитет и местный организационный комитет.
The Committee also prepared a checklist for submissions, referrals and communications to the Compliance Committee. Комитет также подготовил контрольный перечень для представлений, обращений и сообщений, направляемых в Комитет по вопросам соблюдения.
The Safety Committee may wish to propose that the ADN Administrative Committee adopt the revised catalogue of questions. Комитет по вопросам безопасности, возможно, пожелает предложить, чтобы Административный комитет ВОПОГ принял пересмотренный каталог вопросов.
The Partnership is governed by a Coordinating Board, supported by two standing committees: the Executive Committee and the Finance Committee. Руководство партнерством осуществляет Координационный совет, которому оказывают поддержку два постоянных комитета: Исполнительный комитет и Финансовый комитет.
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposed appointments to the Investments Committee. Консультативный комитет не возражает против предлагаемых Генеральным секретарем назначений в Комитет по инвестициям.
The Committee had subsequently been renamed the Cabinet Committee on Social Inclusion, Children and Integration. Позднее этот Комитет был переименован в Правительственный комитет по вопросам социальной общности, детей и интеграции.