Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
Now called the Nuclear Safety Standards Advisory Committee. Используемое в настоящее время название - Консультативный комитет по нормам ядерной безопасности.
In August 1994, the District Committee once more refused legal aid. В августе 1994 года окружной комитет в очередной раз отказал ему в предоставлении юридической помощи.
The Special Committee on Decolonization must continue its work until those Territories are decolonized. Специальный комитет по вопросам деколонизации должен продолжать свою работу до тех пор, пока эти территории не будут деколонизованы.
The Committee is also concerned about wage discrimination and vertical and horizontal segregation. В то же время Комитет обеспокоен дискриминацией в размере заработной платы и вертикальной и горизонтальной сегрегацией.
The Committee is concerned that incidents of racial intolerance have increased. Комитет испытывает озабоченность в связи с ростом числа инцидентов, сопряженных с расовой нетерпимостью.
This is an area of particular interest to the Committee. Это является одной из областей, к которой Комитет проявляет особый интерес.
The Independent Commission against Corruption Complaints Committee is an independent body appointed by the Chief Executive. Комитет по рассмотрению жалоб при Независимой комиссии по борьбе с коррупцией является самостоятельно действующим органом, состав которого назначается Главой исполнительной власти.
The Advisory Committee visited Kosovo from 16 to 20 June 2000. Консультативный комитет находился с визитом в Косово с 16 по 20 июня 2000 года.
The Committee further notes that a Quality Education Act is under development. Комитет принимает также к сведению, что в настоящее время разрабатывается закон о качестве образования.
He asked if the Committee intended to evaluate this experience. Он задал вопрос о том, намеривается ли Комитет оценить этот опыт.
The Committee welcomed this information and then noted these documents. Комитет положительно оценил данную информацию и затем принял к сведению эти документы.
Compliance committee to meet to review reports, submissions, etc. Комитет по вопросам соблюдения проводит совещания для обзора докладов, представленных материалов и т.д.
The Advisory Committee notes that the performance report was not submitted separately. Консультативный комитет отмечает, что отчет об исполнении бюджета не представлялся в виде отдельного документа.
The Committee reviewed the Oslo Protocol by identifying the obligations that it could address. Комитет рассмотрел принятый в Осло Протокол на предмет выявления тех обязательств, выполнение которых он мог бы проконтролировать.
Each committee consists of a board leader and two lay people. Каждый комитет состоит из руководящего члена Совета и двух лиц, не являющихся юристами.
The Committee reiterates many of the same concerns and recommendations in the present document. Комитет вновь подтверждает в настоящем документе свою озабоченность по поводу многих указанных вопросов, а также сделанные рекомендации.
The proposed client advisory committee may be utilized for this purpose. Для этой цели можно было бы задействовать предложенный консультативный комитет по взаимоотношению с клиентами.
The Consultative Committee closely monitors the legal developments relating to international economic cooperation for development. Консультативный Комитет внимательно следит за развитием событий в области права, связанных с расширением международного экономического сотрудничества в целях развития.
The Committee finds no sufficient grounds for changing its position. Комитет считает, что у него нет достаточных оснований для изменения своей позиции.
The Committee would certainly find discrimination against women in access to computer technology. Комитет, безусловно, выявит дискриминацию, которой подвергаются женщины в отношении доступа к компьютерной технологии.
We believe that a formal committee should in fact be established. Мы считаем, что подобный официальный комитет в самом деле должен быть создан.
The Special Committee therefore encourages the strengthening of training coordination at United Nations Headquarters. В этой связи Специальный комитет призывает укреплять координацию по вопросам подготовки персонала в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The Committee would appreciate receiving further information on this issue, including on mission subsistence allowance. Комитет был бы признателен за получение дальнейшей информации по этому вопросу, в том числе в отношении суточных участников миссии.
The Committee welcomes this attention by external auditors. Комитет с удовлетворением отмечает то внимание, которое уделяется внешними ревизорами Миссии.
The Committee also notes that this amount includes accommodation and equipment. Комитет также отмечает, что в эту сумму включены расходы на размещение и оборудование.