Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Advisory Committee requests that clarification of that requirement be provided to the Fifth Committee. Консультативный комитет просит представить Пятому комитету разъяснения в отношении этих ассигнований.
The task forces report to the Committee as a whole and the Committee adopts their annual work programmes. Целевые группы подотчетны Комитету в целом, а Комитет утверждает их ежегодные программы работы.
The Special Committee expects that further discussions will be held at the forthcoming session of the Committee. Специальный комитет ожидает, что дальнейшая дискуссия будет проведена на предстоящей сессии Комитета.
The Committee requests that it be provided to the Fifth Committee during its review of the UNTAET budget proposal. Комитет просит представить такую информацию Пятому комитету при рассмотрении им предлагаемого бюджета ВАООНВТ.
As at previous sessions, the Committee continued its discussion of resources for the Committee's joint activities. Как и на предыдущих сессиях, Комитет продолжил обсуждение вопроса о ресурсах для совместных мероприятий Комитета.
The Committee then decided to postpone the election of the remaining Vice-Chairman to the Committee's next meeting. Затем Комитет постановил отложить выборы для заполнения остающейся вакансии заместителя Председателя до следующего заседания Комитета.
The Committee emphazised the need to continue issuing the publications currently being prepared by the Committee and its subsidiary bodies. Комитет подчеркнул необходимость продолжение выпуска публикаций, которые в настоящее время издаются Комитетом и его вспомогательными органами.
The Committee elected Mr. Rastislav Gabriel (Slovakia) as Rapporteur of the Committee. Комитет избрал Докладчиком Комитета г-на Растислава Габриеля (Словацкая Республика).
The Committee notes the response provided to the Committee's recommendation contained in table 9.27 of the proposed programme budget. Комитет отмечает ответ на его рекомендацию, содержащуюся в таблице 9.27 предлагаемого бюджета по программам.
Committee reports shall not contain any information that the Committee must keep confidential under paragraphs 28 to 31 above. Доклады Комитета не содержат какой-либо информации, которую Комитет должен сохранять конфиденциальной согласно пунктам 28-31 выше.
The Committee has repeatedly stressed that the cooperation of the administering Powers is essential for the Committee to make progress in its work. Комитет неоднократно подчеркивал, что сотрудничество со стороны управляющих держав имеет огромное значение для достижения прогресса в работе Комитета.
The Committee recalled its considerations of the proposal to amend Annex 8 at the last Administrative Committee session. Комитет напомнил о рассмотрении им предложения по изменению приложения 8 на последней сессии Административного комитета.
The Committee notes with satisfaction that numerous non-governmental organizations contributed to the process before the Committee. Комитет с удовлетворением принимает к сведению вклад многочисленных неправительственных организаций в процесс рассмотрения представленных ему докладов.
Consequently, the Committee's role remains a significant one and final decisions can be taken only while the Committee is in session. Следовательно, роль Комитета по-прежнему является значительной, и окончательные решения могут приниматься лишь тогда, когда Комитет проводит сессию.
The Committee is now known as the JSB Equal Treatment Advisory Committee (ETAC). В настоящее время Комитет называется Консультативным комитетом САС по вопросам равного обращения (ККРО).
The Committee endorsed the decision of the Interim Chemical Review Committee on bromacil. Комитет поддержал решение Временного комитета по рассмотрению химических веществ в отношении бромацила.
On 1 December 2000, the Committee issued a press release reaffirming the Committee's procedures regarding requests for humanitarian flights. 1 декабря 2000 года Комитет издал пресс-релиз, в котором вновь подтвердил процедуры Комитета в отношении просьб о гуманитарных полетах.
Sixth, the Organizational Committee is the steering committee. В-шестых, Организационный комитет является руководящим.
The Committee therefore urges all Member States and organizations to provide the information pertinent to the effective implementation of the embargo to the Committee. Поэтому Комитет настоятельно призывает все государства-члены и организации предоставлять Комитету информацию, касающуюся эффективного соблюдения эмбарго.
Each district committee co-ordinated with the National Committee with respect to supplies, purchases and repairs. Каждый районный комитет координировал свою деятельность по поставкам, закупкам и ремонту с национальным комитетом.
The Committee favours the first option of establishing a working group of the inter-committee meeting. Комитет выступает за первый вариант, предусматривающий создание рабочей группы по межкомитетским совещаниям.
The Steering Committee agreed to hold its next session informally at the end of twenty-third session of the Joint Committee. Руководящий комитет постановил провести свою следующую сессию на неофициальной основе в конце двадцать третьей сессии Объединенного комитета.
The Special Committee calls upon the Secretariat to ensure that the Special Committee is consulted on issues affecting peacekeeping. Специальный комитет призывает Секретариат обеспечить, чтобы по вопросам, касающимся миротворческой деятельности, проводились консультации со Специальным комитетом.
The Committee agreed that relevant organizations should be identified and invited to report to the Committee based on criteria to be developed. Комитет решил, что следует определить соответствующие организации и предложить им представлять Комитету доклады на основе критериев, которые предстоит разработать.
The Committee requested its Chairman and Vice-Chairpersons to present these proposals to the Executive Committee at its meeting on 9 February 2007. Комитет поручил своему Председателю и заместителям Председателя передать эти предложения Исполнительному комитету на его совещании 9 февраля 2007 года.