Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee is concerned about the dropout rates among schoolchildren. Комитет выражает озабоченность в связи с большим числом детей, прекращающих обучение в школе.
The Committee was assured that internal guidelines would be issued to minimize risk. Комитет был заверен в том, что в целях сведения к минимуму рисков будут выпущены внутренние руководящие положения.
Executive Committee: composed of a minimum of five members. Генеральная ассамблея: верховный орган. Исполнительный комитет: в его состав входят как минимум пять членов.
The Advisory Committee recognizes the operational conditions under which UNRWA operates. Консультативный комитет отдает себе отчет в тех условиях, в которых БАПОР осуществляет свою оперативную деятельность.
The Project Review Committee ensures that approved projects have minimal overhead charges. Комитет по обзору проектов следит за тем, чтобы по утвержденным проектам были минимальные накладные расходы.
Furthermore, MONUC confirmed that its Management Review Committee was established in December 2008. Кроме того, МООНДРК подтвердила, что ее комитет по управленческой проверке был учрежден в декабре 2008 года.
The Committee was informed that it was currently being finalized. Комитет получил информацию о том, что в настоящее время завершается подготовка такого соглашения.
With ILO facilitation, the National Women's Employment Committee was established. Что касается содействия со стороны МОТ, то был сформирован Национальный комитет по трудоустройству женщин.
The Committee for Development Policy reviews the list every three years. Комитет по политике в области развития (КПР) раз в три года рассматривает список наименее развитых стран.
Regrettably, the Special Committee has not received the necessary cooperation from certain administering Powers. З. Вызывает сожаление тот факт, что Специальный комитет не получает необходимое сотрудничество со стороны ряда управляющих держав.
The Safety Committee asked IACS to provide information on this subject. Комитет по вопросам безопасности обратился к МАКО с просьбой предоставить информацию по этому вопросу.
A steering committee was established late in 2011 to support implementation. В конце 2011 года был учрежден координационный комитет для оказания поддержки в части осуществления.
The Committee trusts that the remaining vacancies will be filled expeditiously. Комитет выражает надежду на то, что остающиеся вакансии будут заполнены в срочном порядке.
The Committee also notes that activities implemented under some subprogrammes are funded substantially from extrabudgetary resources. Комитет отмечает также, что мероприятия, осуществляемые в рамках некоторых подпрограмм, финансируются в значительной мере за счет внебюджетных ресурсов.
The Committee also encourages UNRWA to continuously explore further reform and efficiency initiatives. Комитет также призывает БАПОР продолжать рассматривать возможность осуществления дальнейших инициатив, касающихся проведения реформ и повышения эффективности.
The Advisory Committee was further informed that the consultancy study had recommended various possible locations. Консультативный комитет был далее информирован о том, что проводившие это исследование консультанты рекомендовали различные возможные места базирования такого центра.
Preparations are being made to reinstitute this committee and strengthen its mandate. Сегодня принимаются меры к тому, чтобы возродить этот комитет и усилить его мандат.
The Committee would await further updates from those involved in this work. Комитет будет ожидать от лиц, участвующих в этой работе, представления дополнительной обновленной информации.
The Committee discussed list of issues prior to reporting and follow-up to concluding observations. Комитет обсудил перечень вопросов, препровождаемых государствам-участникам до представления ими своих докладов, и последующие действия в связи с заключительными замечаниями.
The Committee discussed whether resilience was incorporated into the least developed country criteria. Комитет обсуждал вопрос о том, включен ли аспект противодействия в критерии определения наименее развитых стран.
The Committee notes the Localism Bill currently before Parliament. Комитет отмечает находящийся в настоящее время на рассмотрении парламента законопроект по вопросам полномочий местных органов.
The Committee eventually agreed that those risk evaluations were acceptable. Комитет в конечном счете согласился с тем, что эти оценки риска являются приемлемыми.
The Advisory Committee does not favour a piecemeal approach to business continuity requirements. Консультативный комитет не одобряет разового подхода, применяемого к определению требуемых ресурсов на цели обеспечения непрерывности деятельности.
The Committee may then amend them before approving their publication. Комитет может затем внести в них изменения, прежде чем дать разрешение на их публикацию.
The report also addresses the concerns the Committee expressed in its concluding observations. В докладе также рассмотрены те вопросы, в отношении которых Комитет высказал озабоченность в своих заключительных замечаниях.