Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee is encouraged that the Executive Directorate now routinely invites relevant international, regional and subregional organizations to join in Committee visits to Member States. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что в настоящее время Исполнительный директорат регулярно приглашает представителей соответствующих международных, региональных и субрегиональных организаций принимать участие в поездках членов Комитета в государства-члены.
Each committee works within its own political context, being a country-specific committee or tackling a global terrorist phenomenon. Каждый комитет работает в рамках своего политического контекста, будучи комитетом по конкретной стране или участвуя в борьбе с таким глобальным явлением, как терроризм.
The CEDAW Committee may establish working groups to assist the Committee in expediting its mandate under the optional protocol. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин может создавать рабочие группы для оказания помощи Комитету в осуществлении им своих функций в соответствии с Факультативным протоколом.
Lastly, there was the Gender Equality Committee, which was a parliamentary committee. И наконец, также есть Комитет по вопросам равноправия мужчин и женщин, который является парламентским комитетом.
The Committee has requested those States parties reviewed since the thirtieth session of the Committee to provide the information sought within one year. Комитет обратился с просьбой к государствам-участникам, доклады которых были рассмотрены в период начиная с тридцатой сессии Комитета, представить в течение одного года требуемую информацию.
While welcoming the establishment of the National Committee for International Humanitarian Law, the Committee notes that it is not fully independent. Приветствуя создание Национального комитета по международному гуманитарному праву, Комитет в то же время отмечает, что этот орган не является в полной мере независимым.
The Committee was informed that an official from the Department of Political Affairs chaired the Project Review Committee. Комитет был проинформирован о том, что один из ответственных сотрудников Департамента по политическим вопросам является председателем Комитета по рассмотрению проектов.
It welcomed the Advisory Committee's interim report but would appreciate clarification as to how the Committee should treat it. Она приветствует промежуточный доклад Консультативного комитета, однако хотела бы получить разъяснение по вопросу о том, каким образом Комитет должен относиться к нему.
The Committee particularly welcomes the State party's assurances that the concerns and recommendations adopted by the Committee will be pursued seriously. Комитет особо приветствует сделанные государством-участником заверения о том, что вопросам, вызывающим озабоченность Комитета, и принятым им рекомендациям будет уделено серьезное внимание.
The Committee is also grateful for the delegation's detailed oral responses, which permitted a constructive dialogue with the Committee. Кроме того, Комитет выражает признательность за подробные ответы, которые в устном виде были даны делегацией и позволили провести конструктивный диалог с Комитетом.
Moreover, the advance texts on which the Committee works are often corrected and revised several times over during the Committee's consideration. Кроме того, предварительные варианты документов, на основе которых работает Комитет, нередко подвергаются в период их рассмотрения Комитетом многократному исправлению и пересмотру.
The Advisory Committee has traditionally endeavoured to avoid meeting during meetings of the Fifth Committee. Консультативный комитет по традиции стремится придерживаться практики, в соответствии с которой он воздерживается от проведения своих заседаний одновременно с заседаниями Пятого комитета.
Upon full deployment of ECOMOG and UNOMIL, the Committee will be replaced by a Violations Committee. После того, как ЭКОМОГ и МНООНЛ будут полностью развернуты, вышеупомянутый Комитет будет заменен Комитетом по контролю за нарушениями прекращения огня.
The Committee trusts that the financial performance for the support account for 1994 will be provided to the Committee during its February 1995 session. Комитет рассчитывает, что информация о финансовых операциях с использованием вспомогательного счета за 1994 год будет предоставлена в распоряжение Комитета в ходе его февральской сессии 1995 года.
The Committee would soon be considering a draft resolution on New Caledonia adopted by consensus by the Special Committee. В заключение он говорит, что в ближайшее время Комитет будет рассматривать проект резолюции по Новой Каледонии, утвержденный консенсусом в Специальном комитете.
These organizations have established a committee for technical cooperation among developing countries to facilitate inter-agency acts as the executive secretariat for this committee. Упомянутые выше организации учредили комитет по техническому сотрудничеству между развивающимися странами, который будет заниматься вопросами обеспечения координации межучрежденческой деятельности; функции исполнительного секретариата будет выполнять ЛАЭС.
She reminded the Committee that all other treaty bodies limited the question time allocated to their experts and suggested that the Committee should follow suit. Оратор напоминает Комитету о том, что все договорные органы ограничивают время, выделяемое их экспертам для рассмотрения вопросов, и предлагает, чтобы Комитет последовал этому примеру.
The Committee also noted that many concerns and recommendations expressed during previous dialogues between the State party and the Committee remained unanswered. Комитет также отмечает, что многие вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации, сформулированные им в ходе предыдущих диалогов с государством-участником, остались без ответа.
The regulatory committee set up under directive 2001/14/EC, called 'developing European railways committee' met on 6 July 2005. 6 июля 2005 года состоялось заседание регламентирующего комитета, созданного в соответствии с директивой 2001/14/ЕС и именуемого "Комитет по развитию европейских железных дорог".
The Committee notes that currently the General Services Section has 20 posts whose functions have not been clarified to the Committee. Комитет отмечает, что в настоящее время в Секции общего обслуживания насчитывается 20 должностей, характер функционального назначения которых не был разъяснен Комитету.
Committee members shall act in an independent capacity while performing their advisory role on the Committee. Комитет проводит заседания по просьбе председателя или любого члена по мере необходимости, но не реже, чем один раз в календарный квартал.
The Committee had been told that the Senegalese Human Rights Committee could be consulted and make proposals. Комитету было сообщено, что в этом случае можно обратиться в Сенегальский комитет по правам человека, который подготовит соответствующие предложения.
The Committee may wish to consider specific working procedures to strengthen cooperation between the Committee and the Special Rapporteur on violence against women. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о конкретных рабочих процедурах укрепления сотрудничества между Комитетом и Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин.
Her delegation was also concerned that the Fifth Committee had actually received less information from the Advisory Committee than in previous bienniums. Ее делегация озабочена также тем, что Пятый комитет получил в этот раз от Консультативного комитета меньше информации, чем в предыдущие двухгодичные периоды.
The Committee may also appoint one or more of its members as rapporteurs to perform such duties as mandated by the Committee. З. Комитет может также назначать одного или нескольких своих членов специальными докладчиками для выполнения тех обязанностей, которые будут им поручены Комитетом.