Clean-up committee started at 8:00. |
Комитет по приборке начал свою работу в 8:00. |
You and your fundraising committee won't regret it. |
Вы и ваш комитет по сбору средств не пожалеете об этом. |
I thought I might contact alumni to form a committee... |
Я подумал, что мог бы связаться с выпускниками, собрать комитет... |
And opened a political action committee Called tomorrow's women To consolidate the online donations. |
И организовала Комитет политических действий под названием "Женщины завтрашнего дня", чтобы увеличить количество взносов через интернет. |
The Committee considered no new requests for listing and de-listing. |
Комитет не рассматривал новых просьб о включении в перечень или исключении из него. |
We need a new escape committee. |
Думаю, нам понадобиться новый комитет по катапультированию. |
The Foreign Relations Committee meets next week. |
Комитет по международным отношением устраивает заседание на следующей неделе. |
The Committee is particularly concerned about children who may become stateless. |
В частности, Комитет хотел бы выразить свою обеспокоенность в связи с положением детей, которые могут стать апатридами. |
The main decision-making body on policy issues is the Umoja Steering Committee. |
Главным органом, принимающим решения по вопросам политики, является Руководящий комитет по «Умодже». |
The Committee may address this item, as deemed appropriate. |
Комитет, возможно, рассмотрит данный пункт, если сочтет это целесообразным. |
The Committee considers that close cooperation between the two is critical. |
Комитет исходит из того, что тесное сотрудничество с этими учреждениями имеет принципиально важное значение. |
The Committee would welcome relevant statistics. |
Комитет приветствовал бы предоставление ему соответствующих статистических данных. |
There was no project committee to oversee activities. |
Не был создан комитет по надзору за деятельностью по проекту. |
Since the Committee established the new procedures it has granted three exemptions. |
С тех пор, как Комитет внедрил новые процедуры, он предоставил три изъятия. |
An Afghan 1325 National Steering Committee has been established and meets regularly. |
Сформирован и регулярно проводит свои совещания учрежденный согласно резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности афганский Национальный руководящий комитет. |
The Committee agreed that poaching was a major threat to regional security. |
Комитет пришел к выводу, что браконьерская охота на слонов представляет серьезную угрозу для региональной безопасности. |
All papers to the Cabinet Social Policy Committee must include a gender implications statement. |
Все документы, представляемые в Комитет по социальной политике при кабинете министров, должны включать справку о гендерных последствиях. |
The Committee mentions bills that have been drafted but not adopted. |
Комитет упоминает законодательные акты, проекты которых были составлены, но которые не были приняты. |
The Committee will be briefed orally at its session on further developments. |
На своей сессии Комитет в устной форме будет кратко проинформирован о дальнейших изменениях в этой области. |
National authorization committee: 2 countries. |
Национальный комитет, предоставляющий разрешения: 2 страны. |
The Committee may wish to update the matrix accordingly. |
Комитет, возможно, пожелает внести соответствующую обновленную информацию в таблицу. |
The Committee may wish to make observations and recommendations, as deemed appropriate. |
Если будет сочтено целесообразным, то Комитет, возможно, пожелает сформулировать те или иные замечания и рекомендации. |
UNMIL formally established a Staff Welfare Committee in March 2005. |
В марте 2005 года МООНЛ в официальном порядке учредила комитет по культурно-бытовым условиям жизни персонала. |
The Committee has consistently cautioned against a piecemeal approach. |
Консультативный комитет неоднократно предупреждал об опасности применения подхода, предусматривающего решение проблем по частям. |
Committee approves procedures for humanitarian aid exemptions. |
Комитет утверждает процедуры в отношении изъятий в целях оказания гуманитарной помощи. |