Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
Thus the Committee reflects the diversity of tenure arrangements worldwide. Таким образом, Комитет признает разнообразие форм владения и пользования жильем в мире.
The Committee is currently studying additional applications. В настоящее время Комитет рассматривает ряд новых соответствующих заявлений.
This committee would also organize human rights training programmes. Этот комитет будет также заниматься организацией программ подготовки по вопросам прав человека.
He looked forward to the Committee's guidance on that development agenda. Оратор надеется, что Комитет выскажет свои соображения относительно данной повестки дня в области развития.
The Committee adopted revised procedures in October 2010 to streamline and accelerate the assistance process. В октябре 2010 года Комитет утвердил пересмотренные процедуры, призванные оптимизировать и ускорить процесс, связанный с оказанием помощи.
Again the committee may wish to create legal requirements for such practices. И в этом случае Комитет, возможно, пожелает разработать юридические требования в отношении таких методов.
The Committee was informed that a comprehensive report was under preparation. Комитет был информирован о том, что всеобъемлющий доклад находится в стадии подготовки.
This view was shared by the Staff-Management Coordination Committee. Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом согласился с такой точкой зрения.
The Committee hopes that this mechanism will increase accountability for these violations. Комитет надеется, что этот механизм позволит повысить эффективность мер по привлечению к ответственности тех, кто совершает эти нарушения.
The Committee regretted that this information had only been provided immediately before the meeting. Комитет выразил сожаление в связи с тем, что эта информация была представлена лишь непосредственно до начала совещания.
Follow-up political committee to meet monthly and may constitute technical and specialized subcommittees as needed. Будет создан политический комитет по ежемесячному обзору хода осуществления намеченных мероприятий, который может создавать, при необходимости, технические и специализированные подкомитеты.
The Inland Transport Committee should be informed accordingly. Об этом следует соответствующим образом проинформировать Комитет по внутреннему транспорту.
The Committee notes the efforts of UNFPA to implement results-based budgeting. З. Комитет отмечает усилия ЮНФПА по внедрению практики составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
In February 2006 the National Disability Committee was established. В феврале 2006 года был учрежден Национальный комитет по делам инвалидов.
The Committee would welcome updated information on the progress of the National Slum Development Programme. Комитет был бы признателен за представление последней информации о прогрессе, достигнутом в ходе осуществления государственной программы развития бедных районов.
The guidelines recommended that the Committee should encourage States parties to review and withdraw reservations. В руководящих принципах содержится рекомендация о том, что Комитет должен поощрять государства-участники, с тем чтобы они пересматривали и отзывали оговорки.
Requests submitted to the Organizational Committee. З. Просьбы, направленные в Организационный комитет.
The Committee would appreciate further details of investigations and treatment of perpetrators of gender violence. Комитет был бы признателен за дополнительные сведения о расследованиях и обращении с лицами, виновными в совершении гендерного насилия.
The Committee would therefore appreciate further information. По этой причине Комитет был бы признателен за представление дополнительной информации.
The Committee oversees the implementation of UNSCR1540. Комитет осуществляет надзор за ходом осуществления резолюции 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
The programme is guided by a national steering committee with education and health representatives. Руководство выполнением программы осуществляет национальный координационный комитет, в состав которого входят представители системы образования и системы здравоохранения.
She assured the Committee that the next report would be more results-oriented. Оратор заверяет Комитет в том, что следующий доклад будет в большей степени ориентирован на изложение результатов.
The Committee dealt with natural resources and consultations in Colombia. Комитет рассмотрел вопросы, касающиеся природных ресурсов и проведения консультаций в Колумбии.
NGO Committee on Sustainable Development - membership Jan 2000 - present. Комитет НПО по устойчивому развитию - членство с января 2000 года по настоящее время.
The Committee regrets that the latter could not attend its meetings. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что последняя не могла быть представлена на его заседаниях.