Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
Philippine Bar Association: Chairperson, Committee on Human Rights, 1990-present. Филиппинская ассоциация адвокатов: председатель, Комитет по правам человека, 1990 год - настоящее время.
The Committee concluded that hexabromobiphenyl meets the screening criteria specified in Annex D. Комитет пришел к выводу о том, что гексабромдифенил удовлетворяет всем критериям отбора, указанным в приложении D.
The Administrative Committee welcomed in principle this amendment proposal addressing an important problem in international road transport. Административный комитет в принципе приветствовал это предложение по поправкам, призванное урегулировать одну из серьезных проблем, возникающих в ходе международных автомобильных перевозок.
The Committee carefully reviewed these four countries accordingly. В связи с этим Комитет тщательно рассмотрел показатели по этим четырем странам.
The Committee is concerned that despite progress made, maternal mortality remains high in Zambia. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на достигнутый прогресс, уровень материнской смертности в Зимбабве продолжает оставаться высоким.
The Committee took the opportunity to commend the Society on its work. Комитет воспользовался предоставленной возможностью, с тем чтобы дать высокую оценку Обществу за проделанную им работу.
A steering committee would shortly be established to oversee and monitor that process. В ближайшем будущем планируется создать руководящий комитет, который будет осуществлять контроль и наблюдение за данным процессом.
The Committee recommends cooperation with and assistance from WHO and UNICEF. Комитет рекомендует осуществлять сотрудничество с ВОЗ и ЮНИСЕФ и запросить у них помощь.
The Advisory Committee acknowledges that the reference-checking function remains essential. Консультативный комитет признает, что контрольная проверка документов кандидатов по-прежнему является крайне важной функцией.
The 1540 Committee formulated its programme of work this past October. Комитет, учрежденный резолюцией 1540, составил программу своей работы в октябре прошлого года.
The Committee would be informed of the results achieved. Как только будут получены результаты, Комитет будет об этом проинформирован.
A code monitoring committee to monitor and respond to possible breaches. Комитет по контролю за соблюдением кодекса призван осуществлять контроль и реагировать на случаи возможного нарушения установленных норм.
The Committee would welcome further details. Комитет хотел бы получить более полную информацию по данному вопросу.
Argentina has established a Government committee dedicated specifically to mountain development. В Аргентине был создан специальный государственный комитет, который будет заниматься исключительно вопросами развития горных районов.
The Committee further reaffirms its position that corporal punishment is prohibited under the Covenant. Комитет далее подтверждает свою позицию, заключающуюся в том, что применение телесного наказания в соответствии с Пактом запрещено.
The Committee considers this to raise serious issues under article 12. Комитет считает, что в связи с этим возникают серьезные вопросы по статье 12.
The Committee consequently found a violation of article 9, paragraph 2. Комитет в связи с этим постановил, что в данном случае имело место нарушение пункта 2 статьи 9.
The Committee would appreciate receiving this information by December 1997. Комитет был бы весьма признателен, если бы такая информация была ему представлена не позднее декабря 1997 года.
The Tender Committee unduly delayed bid openings. Комитет по проведению торгов неоправданно затягивал рассмотрение сделанных предложений.
The Advisory Committee was informed that five Professional posts are also vacant. Консультативный комитет был информирован о том, что пять должностей категории специалистов также являются вакантными.
The Advisory Committee believes this procedure is misleading. Консультативный комитет считает, что такая процедура вводит в заблуждение.
The Committee was informed this resulted from higher requirements under communications. Комитет был информирован о том, что это объясняется увеличением потребностей по статье коммуникаций.
The Committee regrets that this request has not been implemented fully. Комитет с сожалением отмечает, что эта просьба не была выполнена в полной мере.
The Committee trusts that the refinements to be made will be effective. Комитет надеется, что меры по усовершенствованию системы, которые будут приняты, окажутся эффективными.
The Advisory Committee notes that UNHCR continues to face serious resource constraints. Консультативный комитет обращает внимание на то, что УВКБ продолжает сталкиваться с серьезными финансовыми трудностями.