Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee urges the Government to take into consideration all general recommendations of the Committee in future reports under the Convention. Комитет настоятельно призывает правительство принять во внимание все общие рекомендации Комитета при представлении будущих докладов в соответствии с Конвенцией.
The Committee suggested that subsequent reports follow the Committee's general guidelines for reporting. Комитет предложил, чтобы последующие доклады составлялись с учетом общих руководящих принципов Комитета.
At its twelfth session, the Committee requested that urgent measures be taken to ensure at least a minimal amount of expert assistance to the Committee. На своей двенадцатой сессии Комитет просил принять срочные меры с целью обеспечения по меньшей мере минимального объема помощи экспертов Комитету.
The Committee decided that the responses should be analysed by the Committee's Working Group on Indebtedness. Комитет постановил, что полученные ответы должны быть проанализированы Рабочей группой по задолженности Комитета.
He asked the Chairman of the Committee to consult the Committee on what approach to take. Он просил Председателя Комитета проконсультировать Комитет в отношении того, как поступить дальше.
An interim revised policy was adopted by the Standing Committee of the Executive Committee at its April 1996 meeting. На своем совещании в апреле 1996 года Постоянный комитет Исполнительного комитета одобрил новые временные правила в этой области.
The Committee invites the extended bureau of the Committee on Information to follow up the recommendations endorsed above. Комитет предлагает расширенному бюро Комитета по информации продолжить рассмотрение рекомендаций, одобренных выше.
They considered that the Committee was the only intergovernmental committee providing expert advice to the General Assembly and the Economic and Social Council on coordination questions. По их мнению, Комитет является единственным межправительственным комитетом, предоставляющим экспертные рекомендации Генеральной Ассамблее и Экономическому и Социальному Совету по вопросам координации.
The Committee thanks the Government of Mauritius for its report, submitted within an appropriate period and prepared in accordance with the Committee's guidelines. Комитет благодарит правительство Маврикия за представление доклада в надлежащие сроки и его составление в соответствии с руководящими принципами Комитета.
The Advisory Committee notes that the performance report is well prepared and takes into account previous comments of the Committee. Консультативный комитет отмечает, что этот отчет об исполнении сметы составлен тщательно и учитывает замечания, высказанные Комитетом ранее.
The Committee was invited to Washington by the United States national committee for the Decade. Комитет получил приглашение провести сессию в Вашингтоне от национального комитета содействия проведению Десятилетия Соединенных Штатов.
The Committee further agreed with the Subcommittee that Committee Member States should be invited to give their opinions on those matters. Комитет далее согласился с Подкомитетом в том, что государствам - членам Комитета следует предложить высказать свои мнения по этим вопросам.
The Local Aid Coordination Committee reports to the Ad Hoc Liaison Committee. Комитет по координации помощи на местном уровне отчитывается перед Специальным комитетом связи.
The Committee decided to refer the draft resolution to the Working Group of the Third Committee for further consideration. Комитет постановил передать этот проект резолюции Рабочей группе Третьего комитета для дальнейшего рассмотрения.
Through this new legislation the possibility is created to have the Supervisory Committee act as a complaints committee. Эти новые законодательные мероприятия дают возможность возложить на наблюдательный комитет функции комитета по рассмотрению жалоб.
The Committee shall decide by majority vote on the total Committee membership. Комитет принимает решения большинством голосов от общего количества членов Комитета.
The Committee may form its ad hoc bodies to study individual issues or perform other tasks within the competence of the Committee. Комитет может учреждать свои специальные органы для изучения конкретных вопросов или выполнения других задач в рамках компетенции Комитета.
As an expert body, the Committee on Contributions should not be responsible for the political decisions taken by the Fifth Committee. Будучи экспертным органом, Комитет по взносам не должен нести ответственность за политические решения, принимаемые Пятым комитетом.
During the last session of the Special Committee, many delegations had suggested that the Committee should become open-ended. На последней сессии Специального комитета многие делегации предложили, чтобы Комитет стал открытым.
Consequently, the Committee has no views to forward to the Fifth Committee on this matter. В этой связи Комитет не имеет каких-либо замечаний по этому вопросу, которые могли бы быть препровождены Пятому комитету.
In that regard, he assured the Committee of his full support for the expeditious and effective discharge of the Committee's mandate. В этой связи он заверил Комитет в своей полной поддержке для обеспечения скорейшего и эффективного осуществления Комитетом своего мандата.
To this end, the Committee suggests that the mandate of the Intersectoral Follow-up Committee be broadened accordingly. С этой целью Комитет предлагает соответствующим образом расширить полномочия Межсекторального комитета по осуществлению последующих мер.
The Committee noted the proposals made by several regional groups concerning the interest of States in membership in the Committee. Комитет отметил предложения, внесенные несколькими региональными группами касательно заинтересованности государств во вступлении в члены Комитета.
We warmly thank the Committee for convening this international meeting, and we greatly appreciate the presence of the Committee delegation. Мы тепло благодарим Комитет за проведение этого Международного совещания и высоко ценим присутствие делегации Комитета.
He took it that the Sixth Committee wished to transmit that document to the Chairman of the Fifth Committee. Он полагает, что Шестой комитет хотел бы препроводить этот документ Председателю Пятого комитета.