Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee had introduced a regular letter from the Chair to update mandate holders on Committee activities. Для информирования мандатариев о своей деятельности Комитет ознакомил их с очередным письмом Председателя.
As its first act the committee elected Mr. Fernando Lugris (Uruguay) Chair of the committee by acclamation. Своим первым решением Комитет путем аккламации избрал г-на Фернандо Лугриса (Уругвай) Председателем Комитета.
Finally, the Committee thanked the Board for the submission of various proposals for discussion by the Committee. Наконец, Комитет поблагодарил Совет за представление различных предложений для обсуждения Комитетом.
The Committee examined an informal document prepared by the secretariat presenting the opinions of the Committee. Комитет изучил подготовленный секретариатом неофициальный документ, содержащий предложения Комитета.
This Committee would be consistent with the OLAF report recommendations regarding the establishment of an External Advisory Committee for the IGO. Такой комитет отвечал бы рекомендациям в докладе ЕББМ по поводу создания внешнего консультационного комитета для УГИ.
The Committee will adopt a standard list of types of languages, in accordance with the communication needs of the Committee. Комитет утверждает свой стандартный перечень видов языков в соответствии с коммуникационными потребностями Комитета.
The Committee is also concerned at the lack of dissemination of the Committee's general recommendations and previous concluding observations. Комитет также обеспокоен недостаточно широким распространением информации об общих рекомендациях Комитета и его предшествующих заключительных замечаниях.
The Committee also recommended that the State party should strengthen its efforts to implement the Committee's recommendations in this area. Кроме того, Комитет рекомендовал этому государству-участнику активизировать усилия по осуществлению рекомендаций Комитета в этой области.
The Committee recommends that the opinion of the Sixth Committee be sought on this matter. Комитет рекомендует запросить мнение Шестого комитета по этому вопросу.
The Committee discussed parts of the review on the basis of reports by Committee members. Комитет обсудил разделы обзора на основе докладов членов Комитета.
Decision 26: The Committee requested the Bureau to develop an improved structure for Committee sessions. Решение 26: Комитет поручил Бюро разработать более совершенную структуру организации сессий Комитета.
The Committee requested the secretariat to inform ESCAP of the Committee's position and to jointly agree on how to implement this alternative proposal. Комитет поручил секретариату проинформировать ЭСКАТО о позиции Комитета и достичь согласия относительно возможности реализации этого альтернативного предложения.
The Committee discussed the draft prepared by the secretariat of the Committee's report to the fourth meeting of the Parties. Комитет обсудил подготовленный секретариатом проект доклада Комитета для четвертого совещания Сторон.
The Committee wishes to thank the delegation for the efforts it has made to address the Committee's questions. Комитет выражает признательность делегации за работу по представлению ответов на вопросы Комитета.
Counsel has informed the Committee on several occasions of the lack of implementation of the Committee's recommendations. Адвокат несколько раз информировал Комитет о невыполнении рекомендаций Комитета.
The Committee thanked Mr. Skrylnikov for his informal report to the Committee. Комитет поблагодарил г-на Скрыльникова за его неофициальный доклад Комитету.
The Committee invites the State party to take account of the timetable set by the Committee for the submission of reports. Комитет предлагает государству-участнику впредь принимать во внимание установленную Комитетом периодичность представления докладов.
Firstly, the Sanctions Committee does not constitute a procedure of international investigation or settlement as construed by the Committee. Во-первых, Комитет по санкциям не является процедурой международного разбирательства или урегулирования в понимании Комитета.
The Committee implements its mandate with the assistance of eight experts who carry out specific activities and tasks as directed by the Committee. Комитет выполняет свой мандат при содействии восьми экспертов, которые осуществляют конкретную деятельность и задачи по поручению Комитета.
The Advisory Committee should report orally to the Committee only in exceptional cases. Консультативный комитет должен делать устные сообщения Комитету только в исключительных случаях.
The Joint Monitoring Committee and the Management Review Committee are involved in monitoring e-PAS compliance in UNMIK. В осуществлении контроля соблюдения в МООНК требования о проведении электронной служебной аттестации участвуют Совместный контрольный комитет и Комитет по управленческой проверке.
The Management Committee and the Independent Audit Advisory Committee had also continued to review progress regularly. Кроме того, на регулярной основе обзор достигнутого прогресса также осуществляют Комитет по вопросам управления и Независимый консультативный комитет по ревизии.
The Lord President's Committee was a United Kingdom cabinet committee during the Second World War. Комитет Лорда-председателя (англ. Lord President's Committee) - комитет кабинета министров Великобритании, действовавший во время Второй мировой войны.
The Committee hoped that Childwatch International would continue its work in that area and keep the Committee periodically informed. Комитет выразил надежду на то, что Международный орган по наблюдению за правами ребенка продолжит свою работу в этой области и будет периодически информировать Комитет.
In Spain, the small coordination committee relies on a much larger national committee. В Испании координационный комитет узкого состава опирается в своей деятельности на намного более широкий по своему составу национальный комитет.