Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
The Committee is also supportive of the recommendation to enhance the dialogue between the Committee and States by creating a tool for voluntary, informal reporting. Комитет также поддерживает рекомендацию об укреплении диалога между Комитетом и государствами путем создания инструмента для добровольной, неофициальной отчетности.
The Committee encourages the Executive Directorate to continue its work on implementation of resolution 1624, within the guidance of the Committee. Комитет призывает Исполнительный директорат продолжать его работу по осуществлению резолюции 1624 под руководством Комитета.
Mr. Aboul-Nasr's offer to represent the Committee had elicited no reaction from other members of the Committee. Предложение от г-на Абул-Насра представлять Комитет не вызвало каких-либо реакций со стороны других членов Комитета.
The Advisory Committee recommends acceptance of this request, which is consistent with the Committee's previously stated position. Консультативный комитет рекомендует принять эту просьбу, которая соответствует ранее изложенной позиции Комитета.
The Committee is an inter-ministry committee established by the Cabinet of Ministers. Комитет является межведомственным комитетом, учрежденным кабинетом министров.
The Steering Committee and the secretariat will also invite former Joint Committee Chairmen to address the session. Руководящий комитет и секретариат также предложат выступить на сессии бывшим председателям Объединенного комитета.
The Sectoral Committee shall submit proposals to the Executive Committee on the modalities of this integration. Секторальный комитет представит Исполнительному комитету предложения относительно форм включения в подпрограмму такой деятельности.
The Committee welcomes the periodic report of Luxembourg, which is in conformity with the reporting guidelines of the Committee. Комитет приветствует доклад Люксембурга, соответствующий разработанным Комитетом руководящим принципам подготовки докладов.
The Committee would probably be guided in its decisions on those issues by the results of the fourth inter-committee meeting. В своих решениях по этим вопросам Комитет, вероятно, будет руководствоваться итогами четвертого межкомитетского совещания.
The Committee recommended the translation of the compilation into the other working languages of the Committee. Комитет рекомендовал перевести этот сборник на другие рабочие языки Комитета.
The Committee welcomes the State party's initiative in establishing a National Plan of Action to implement the recommendations made by the Committee in the previous concluding comments. Комитет приветствует инициативу государства-участника по разработке Национального плана действий для выполнения рекомендаций, сделанных Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях.
Her delegation called on the Committee to approve the request for a subvention in line with the Advisory Committee's recommendation. Ее делегация призывает Комитет одобрить просьбу о предоставлении субсидии в соответствии с рекомендацией Консультативного комитета.
The Executive Committee of UNFPA functions as a de facto corporate oversight committee. Исполнительный комитет ЮНФПА де-факто выступает в качестве комитета по внутреннему надзору.
Within the eligibility committee, a preparatory committee comprised of three members was established. При нем имеется подготовительный комитет из трех человек.
The Parliamentary Committee for Equality and Human Rights is a permanent special committee of the Greek Parliament. Парламентский комитет по вопросам равенства и прав человека является постоянным специальным комитетом парламента Греции.
The Committee invites the State party to submit its reports henceforth in accordance with the reporting intervals established by the Committee. Комитет призывает государство участник впредь представлять доклады в соответствии с установленной Комитетом периодичностью.
The Committee requested additional information in this regard, which should be provided to the Fifth Committee. Комитет запросил дополнительную информацию в этой связи, которая должна быть представлена Пятому комитету.
The Committee re-elected Haiti as Chairman of the Committee for 2002, with its new Permanent Representative Jean Claude Alexandre. Комитет переизбрал Гаити Председателем Комитета на 2002 год с новым Постоянным представителем страны Жан-Клодом Александром.
The Steering Committee reports, on an annual basis, to the Regional Committee of WHO/Europe and to the United Nations Economic Commission for Europe. Руководящий комитет на ежегодной основе представляет доклады Европейскому региональному комитету ВОЗ/Европа и Европейской экономической комиссии ООН.
The Judiciary Committee is also the committee responsible for impeachments of federal officials. Судебный комитет также является комитетом, ответственным за отставку федеральных чиновников.
The Committee established a Working Group of experts which reported to the full Committee. Комитет образовал рабочую группу экспертов, которая представила доклад комитету полного состава.
The Committee welcomes the invitation addressed to the Committee to visit Nicaragua. Комитет с признательностью принимает приглашение посетить Никарагуа.
The Committee is advisory and accordingly the Government is not legally bound by manifestations from Committee members. Комитет имеет статус консультативного органа, и правительство юридически не связано указаниями его членов.
Following statements by the Chairman of the Advisory Committee and the Controller, the Committee adopted the oral draft decision without a vote. После заявлений Председателя Консультативного комитета и Контролера Комитет принял устный проект решения без голосования.
The Committee appreciated the presence of a competent delegation which provided helpful information to the Committee in addressing some of its questions. Комитет по достоинству оценил присутствие компетентной делегации, которая предоставила ему полезную информацию при решении некоторых вопросов.