Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Commitee - Комитет"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитет
This does not mean however that the Committee should be considered as an ad hoc Committee. Однако это не означает, что комитет должен рассматриваться как эпизодический комитет.
The Committee recommends the State party to conduct an inquiry into these allegations and notify the Committee of the outcome. Комитет рекомендует государству-участнику провести расследование по этим сообщениям и известить Комитет о его итогах.
The Committee believes that the risks associated with high vacancy rates in OIOS have been systematically highlighted by the Board of Auditors and the Committee. Комитет полагает, что Комиссия ревизоров и Комитет систематически подчеркивают риски, связанные с высоким уровнем вакансий в УСВН.
The Committee requests the State party to inform the Committee on the progress in this matter as soon as possible. Комитет просит государство-участник как можно скорее проинформировать Комитет о прогрессе в этом вопросе.
At its thirty-sixth session, the Committee on World Food Security invited the Standing Committee on Nutrition to become a member of its Advisory Group and secretariat. На своей тридцать шестой сессии Комитет по всемирной продовольственной безопасности пригласил Постоянный комитет по проблемам питания стать членом его Консультативной группы и секретариата.
The Human Rights Committee of the Council of Representatives requested the Speaker to appoint a committee in charge of the commissioners' recruitment process. Комитет по правам человека Совета представителей просил спикера назначить комитет, который занялся бы вопросами подбора членов Комиссии.
The Intergovernmental Preparatory Committee will, later in the process, transform itself into the Committee of the Whole. Межправительственный подготовительный комитет будет позднее преобразован в комитет полного состава.
The secretariat informs the Committee of any such submissions that it receives and circulates them to the Committee without delay. Секретариат информирует Комитет о любых таких полученным им представлениях и без промедления направляет их в Комитет.
The Committee on Inland Transport and the Committee on Trade have moved ahead in strengthening their cooperation. Комитет по внутреннему транспорту и Комитет по торговле достигли прогресса в укреплении своего сотрудничества.
The CO-CHAIRPERSON (Committee) observed that the Committee had not found that Sweden had violated the Convention. СОПРЕДСЕДАТЕЛЬ (Комитет) отмечает, что Комитет не обнаружил нарушений Конвенции Швецией.
The Committee also agreed to establish an advisory group on environmental-economic accounting and environment statistics to provide the Committee advice on technical matters. Комитет решил также учредить консультативную группу по эколого-экономическому учету и статистике окружающей среды, которая будет консультировать Комитет по техническим вопросам.
The CCPR Committee and the CERD Committee are each composed of 18 experts. Комитет ПГПП и Комитет КЛРД состоят из 18 экспертов каждый.
The Transport, Infrastructure and Environment Committee (TIE Committee) (formerly the Transportation Committee) is an Executive Committee of the City of Edinburgh City Council. Комитет по вопросам транспорта, инфраструктуры и окружающей среды (Комитет ТИОС) (ранее Комитет по вопросам транспорта) является Исполнительным комитетом Городского совета Эдинбурга.
The Information System Coordination Committee is part of the Administrative Committee on Coordination submachinery and annual reports are submitted to the Administrative Committee on Coordination, now through the newly established High-level Committee on Management. Координационный комитет по информационным системам является вспомогательным органом Административного комитета по координации, и ежегодные доклады представляются Административному комитету по координации теперь через вновь созданный Комитет высокого уровня по вопросам управления.
Since the Committee was now being asked to retroactively endorse an invalid action of the Third Committee, his delegation urged the members of the Committee to return the draft resolution to the Third Committee. С учетом того что теперь Комитету предлагается ретроактивно одобрить незаконные действия Третьего комитета, делегация Израиля настоятельно призывает Комитет вернуть данный проект резолюции в Третий комитет.
The Committee discussed the role of the Finance Committee in the development of the exploitation Code. Комитет обсудил свою роль в составлении добычного устава.
The Advisory Committee recommends approval of the proposed resources for the relocation of the office of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. Консультативный комитет рекомендует утвердить испрашиваемые ресурсы для переезда Канцелярии Исполнительного директората Контртеррористического комитета.
The Committee shall examine the implementation of the obligations of States parties under the Convention through the consideration of their reports submitted to the Committee. Комитет изучает осуществление обязательств государств-участников по Конвенции путем рассмотрения их докладов, представленных Комитету.
The work of the Ad Hoc Committee had been satisfactory, and it would now be desirable to set up a preparatory committee for the future conference of plenipotentiaries. Работа Специального комитета была удовлетворительной, и сейчас желательно учредить подготовительный комитет будущей конференции полномочных представителей.
The Committee on the Rights of the Child has also requested on several occasions that secretariat support to the Committee be strengthened. Комитет по правам ребенка неоднократно также просил расширить помощь секретариата Комитету.
The Committee notes with satisfaction the regularity with which the State party has submitted its reports to the Committee. Комитет с удовлетворением отмечает регулярность представления ему докладов государством-участником.
The Advisory Committee also recommends that a review be made of the efficiency of the administrative functioning of the secretariat of the Inter-Agency Standing Committee. Консультативный комитет также рекомендует рассмотреть вопрос об эффективности административного функционирования секретариата Межучрежденческого постоянного комитета.
The Committee calls upon the State party to implement the recommendations made by the ILO Committee of Experts concerning the decentralization of labour inspection. Комитет призывает государство-участник выполнить рекомендации Комитета экспертов МОТ в отношении децентрализации трудовых инспекций.
The Advisory Committee intended to take up the matter regarding the applicability of the above-mentioned resolutions to the submission of Advisory Committee reports. Консультативный комитет намерен рассмотреть вопрос о применимости вышеупомянутых резолюций к представлению докладов Консультативного комитета.
The Committee stresses that it is highly desirable that reports of non-governmental organizations be received in a timely manner for consideration by the Committee's pre-sessional working group. Комитет особо подчеркивает крайнюю необходимость в своевременном получении докладов неправительственных организаций для рассмотрения предсессионной рабочей группой Комитета.