Users of modern browsers can always check the identity of certificate owners by examining the details of the issued certificate which always indicates the certificate owner information such as the name of the organization and its location. |
Пользователи более поздних браузеров всегда могут проверить личность владельцев сертификатов, изучив сведения о выданном сертификате, которые указаны в нём (включая название организации и её адрес). |
Another way is to check a digital photo frame for malware on a Macintosh or Linux machine before plugging it into a computer with Windows, or disable autorun on Windows. |
Еще один способ - это проверить цифровую фоторамку на наличие вредоносных программ на компьютере с Мас OS или Linux перед подключением к компьютеру с Windows, а также отключить автозапуск на Windows. |
In the section on "Sources" at the site of tiles and C++ Image Size - module to work with PNG and JPEG images, which can check the type of image and issue its size in pixels. |
В раздел "Исходники" на сайт выложен C++ Image Size - модуль для работы с JPEG и PNG изображениями, который может проверить тип изображения и выдать его размер в пикселях. |
This error typically occurs if you do not have enough permissions to read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the file in the Dolphin file manager and then choose the'Properties' tab. |
Эта ошибка обычно происходит, если у вас недостаточно прав на чтение выбранного файла. Вы можете проверить владельца и права доступа, нажав правой кнопкой мыши на файле в диспетчере файлов Dolphin и выбрать вкладку «Свойства». |
If you feel you must assist this person then always buy the ticket yourself directly on the behalf of the visitor and check the ticket can be refunded in case you need to cancel it. |
Если вы считаете, должны помочь этому человеку, то всегда купить билет себе непосредственно от имени посетителя и проверить билет может быть возвращен в случае необходимости его отмены. |
Risk.lv is a data base which allows you to check, in a convenient and quick manner, the credit history of a private person or a company that wants to receive a credit, to buy goods or services on credit or leasing. |
Risk.lv - это база данных, при помощи которой можно удобно и быстро проверить кредитную историю частного лица или предприятия, желающего получить кредит, приобрести товар или услугу в рассрочку или в лизинг. |
Onload event that is often used to check the browser type and version of browser, and load the correct version of the web pages based on the information. |
OnLoad событие, которое часто используется, чтобы проверить тип браузера и версия браузера и загрузить нужную версию веб-страниц на основе информации. |
Then, Blog A needs to check Blog B for the existence of the informed link, as it's how the pingback protocol works, and thus it downloads the page off Blog B server's, causing a reflection. |
Затем блог А должен проверить блог В на наличие информированной ссылки, это то, как работает протокол pingback, и, таким образом, он загружает страницу с сервера блога B, вызывая отражение. |
Tell me... what kind of check? |
Можно спросить, что ты хочешь проверить? |
5.4 The Provider allows the Customer to verify their prepaid balance, for this purpose the Customer must use the menu of their GSM cell phone and find the "check balance" tab. |
5.4 Провайдер мобильной связи позволяет клиенту проверить состояние счета предоплаты, для этого клиент должен зайти в пункт меню «check balance» своего мобильного телефона GSM. |
And such a sweet lady - it would just mean so much if you could just check for me? |
Такая приятная женщина - не могли бы Вы проверить это для меня? |
Boss, should I check if the front gate isn't open? |
Шеф? Шеф. Может, мне просто проверить, не открыты ли ворота? |
I'm still analyzing what was in the water where the fescue grew, but, you know, I can check that against specific water districts and narrow down the location further... |
Я все еще анализирую, что было в воде, где растет овсянница, но, знаешь, я могу проверить специфику воды в каждом района и в дальнейшем сузить место обитания... |
So I went through the very legal process, because at the end of the day, the prison authorities want to check whether indeed you have been there or not, and that's how I got in there. |
Так что я прошёл весь юридический процесс, так как в конце концов, представители тюрьмы захотят проверить, был ли ты в суде или нет, таким образом, я туда попал. |
Something in my gut told me that he was after something, so I had to check him out. |
Что-то мне подсказывает, что у него есть история Я должен был его проверить |
Why don't we just check the paperwork and see if the kids have been documented by the consulate? |
Почему бы нам просто не проверить документы и не посмотреть, не были ли эти дети оформлены консульством? |
To check mail flow to the Internet, using an internal mailbox send an e-mail to some outside user (you can do this test, even if your Edge server is not yet connected to the Internet). |
Чтобы проверить почтовый поток в интернет, используя внутренний почтовый ящик, отправьте сообщение внешнему пользователю (это можно сделать, даже если ваш сервер Edge еще не подключен к интернету). |
It was all inventoried, but why don't you check through it to make sure? |
Всё подверглось инвентаризации, но почему бы вам не проверить, чтобы убедиться? |
You knew I was getting the mail, and you just didn't care enough to check! |
Ты знала, что я забирала почту, и просто не позаботилась о том, чтобы проверить! |
Will you just go to the monitor and check and see If I look like a massive wall of grey - Yes, yes... |
Можешь подойти к монитору и проверить, похожа ли я на большую серую стену? |
I believe we picked him up on a DV, but I'll have to check. |
Я считаю, что мы подобрали его на в ДВ, но я должен буду проверить |
Your servant will eat some before you To check if the food is poisoned or not |
Сначала ест твоя служанка, чтобы проверить, не отравлена ли твоя пища. |
Do you think you could check that, too? - Already did. |
Ты не можешь проверить и ее тоже? |
Of course it's not like that all of the time... I've got to go and check the fire in the sauna... But as we all know, people do have a drink or two in this scene. |
Конечно это не происходит все время... я должен идти и проверить огонь в сауне... но поскольку все мы знаем, что люди действительно могут выпить, а то и не раз, на сцене. |
No, we just... we haven't heard from you for 3 weeks and your... so your mother's worried and I just came to check... to see you're OK. |
Нет, мы просто... не слышали о тебе З недели и твоя... мама волнуется и я приехал только, чтобы... проверить всё ли с тобой нормально. |