| You better check the other side. Go! | Тебе лучше проверить на той стороне. |
| Have you even bothered to check her lover as a suspect? | Вы хотя бы потрудились проверить её любовника как подозреваемого? |
| Okay, I want to personally check the incision sites, any weight fluctuations, the patients' glucose levels. | Я хочу лично проверить расположения разрезов, изменения веса, уровень сахара у пациентов. |
| Why don't you check upstairs, see if you can find anything. | Ээ... Почему бы тебе не проверить наверху, вдруг что-нибудь найдешь |
| Let me just check the schedule tomorrow when Carol's here, you know, make sure I'm clear that night. | Дай мне только проверить моё расписание, завтра когда Кэрол будет здесь, просто чтобы удостовериться, что я свободна на этот вечер. |
| To check spelling, correct errors, noted grammarian that he is? | Проверить моё правописание, исправить ошибки в синтаксисе? Известный грамотей как он? |
| Maybe we should check these cabins out, you know? | Стой. Может нам проверить эти домики? |
| We should check the bathroom in the lobby of the Royal Oyster Hotel. | Надо проверить туалет в лобби Отеля "Королевская устрица." |
| Don't you want to check their charts? | Вы не хотите проверить их карты? |
| Borz is going to need medical attention, so check all the local hospitals, see if anyone intakes has anyone with a gunshot wound. | Борз нуждается в медицинской помощи, надо проверить все местные больницы, не поступал ли кто с пулевым ранением. |
| Not yet, but it'll take a while for everyone to check their records. | Пока нет, но понадобится некоторое время, чтобы проверить их досье. |
| I will read it to check if he understood everything. | Я буду читать, чтобы проверить, что ты все понял |
| I think Claire's going through some pretty dark stuff, - and you might want to check - Enough chitchat. | Думаю, Клэр сейчас проходит через какую-то чёрную полосу, и тебе, возможно, стоит проверить... |
| So at midnight, I went up to check If the place was empty and found her in the tub. | Так что в полночь я поднялся проверить освободилась ли комната, и нашел ее в ванне. |
| How could I check if it's real or not? | Как я могу проверить, настояшее ли оно? |
| Give them $500 to check my bones. | Дам им 500$, чтобы проверить свои кости |
| Why don't you check the flight readouts? | Почему бы тебе не проверить показания приборов? |
| I found these architect's drawings for the refurbishment of this bar in the victim's possessions, so I thought I'd check it out. | Я нашёл чертежи реконструкции этого бара среди вещей убитой и решил всё проверить. |
| Something's fishy about this guy, got to check this. | Что-то не так с этим парнем, нужно проверить, нужно... |
| Can you check them for me, please? | Вы не могли бы их проверить, пожалуйста? |
| That's why I came, I thought you guys might want to check it out. | Потому и пришла, решила, что захотите проверить. |
| Now, if she had bothered to check, she would have seen that the wires were frayed. | И если бы она удосужилась проверить, она заметила бы, что проводка была повреждена. |
| So we have to check the salesrooms catalogues for whatever address Andrew Collins was using at the time, true or false. | Значит мы должны проверить каталоги аукционных домов на любой адрес, который Андрю Коллинз использовал в то время, неважно истинные они или ложные. |
| Why don't you check up on the others? | Почему бы вам не проверить другие? |
| I've closed, the horses are running, you should go and check if you've won. | Я закрылся, лошади уже бегут, тебе бы сходить и проверить, может ты выйграл. |