You better check the other side. Go! |
Тебе лучше проверить на той стороне. |
Have you even bothered to check her lover as a suspect? |
Вы хотя бы потрудились проверить её любовника как подозреваемого? |
Okay, I want to personally check the incision sites, any weight fluctuations, the patients' glucose levels. |
Я хочу лично проверить расположения разрезов, изменения веса, уровень сахара у пациентов. |
Why don't you check upstairs, see if you can find anything. |
Ээ... Почему бы тебе не проверить наверху, вдруг что-нибудь найдешь |
Let me just check the schedule tomorrow when Carol's here, you know, make sure I'm clear that night. |
Дай мне только проверить моё расписание, завтра когда Кэрол будет здесь, просто чтобы удостовериться, что я свободна на этот вечер. |
To check spelling, correct errors, noted grammarian that he is? |
Проверить моё правописание, исправить ошибки в синтаксисе? Известный грамотей как он? |
Maybe we should check these cabins out, you know? |
Стой. Может нам проверить эти домики? |
We should check the bathroom in the lobby of the Royal Oyster Hotel. |
Надо проверить туалет в лобби Отеля "Королевская устрица." |
Don't you want to check their charts? |
Вы не хотите проверить их карты? |
Borz is going to need medical attention, so check all the local hospitals, see if anyone intakes has anyone with a gunshot wound. |
Борз нуждается в медицинской помощи, надо проверить все местные больницы, не поступал ли кто с пулевым ранением. |
Not yet, but it'll take a while for everyone to check their records. |
Пока нет, но понадобится некоторое время, чтобы проверить их досье. |
I will read it to check if he understood everything. |
Я буду читать, чтобы проверить, что ты все понял |
I think Claire's going through some pretty dark stuff, - and you might want to check - Enough chitchat. |
Думаю, Клэр сейчас проходит через какую-то чёрную полосу, и тебе, возможно, стоит проверить... |
So at midnight, I went up to check If the place was empty and found her in the tub. |
Так что в полночь я поднялся проверить освободилась ли комната, и нашел ее в ванне. |
How could I check if it's real or not? |
Как я могу проверить, настояшее ли оно? |
Give them $500 to check my bones. |
Дам им 500$, чтобы проверить свои кости |
Why don't you check the flight readouts? |
Почему бы тебе не проверить показания приборов? |
I found these architect's drawings for the refurbishment of this bar in the victim's possessions, so I thought I'd check it out. |
Я нашёл чертежи реконструкции этого бара среди вещей убитой и решил всё проверить. |
Something's fishy about this guy, got to check this. |
Что-то не так с этим парнем, нужно проверить, нужно... |
Can you check them for me, please? |
Вы не могли бы их проверить, пожалуйста? |
That's why I came, I thought you guys might want to check it out. |
Потому и пришла, решила, что захотите проверить. |
Now, if she had bothered to check, she would have seen that the wires were frayed. |
И если бы она удосужилась проверить, она заметила бы, что проводка была повреждена. |
So we have to check the salesrooms catalogues for whatever address Andrew Collins was using at the time, true or false. |
Значит мы должны проверить каталоги аукционных домов на любой адрес, который Андрю Коллинз использовал в то время, неважно истинные они или ложные. |
Why don't you check up on the others? |
Почему бы вам не проверить другие? |
I've closed, the horses are running, you should go and check if you've won. |
Я закрылся, лошади уже бегут, тебе бы сходить и проверить, может ты выйграл. |