This provides the opportunity to spot check whether ballots are counted accurately, reflecting the choices expressed by the voters. |
Это позволяет проверить, аккуратно ли подсчитываются бюллетени, в соответствии с выбором избирателей. |
Note: You can also check your card balance or your VoIP Account by phone. |
Примечание: Вы также можете проверить баланс вашей телефонной карты или счета VoIP- сервиса при помощи телефона. |
You can identify and check the creditworthiness of any active company in the world with a structured Creditreform credit report. |
Вы можете установить и проверить кредитоспособность любой действующей компании в любой точке мира с помощью бизнес справки от Кредитреформ. |
Based Complement 陀洛 mountain, I'd need to check 分Karana... |
На основании дополнения 陀 洛 гору, я бы нужно проверить 分 Карана... |
So we should- check missing persons, hair salons, previous records. |
Проверить всех, кто числится в розыске, парикмахерские, ранние записи. Понятно. |
Abdominal issues, woman her age, makes sense to check. |
При болях в животе у женщины её возраста проверить не лишне. |
And I want to check my FantasyFootball scores. |
Хочу проверить свой счёт на "Фэнтази-футбол". |
I've sent censors to check a possible attempted breach in Hologram Control. |
Я отправил блюстителей проверить Зал Построения Голограмм. Возможна попытка незаконного вторжения. |
The measures for keeping scientology under observation are designed to check whether the evidence found can be confirmed or invalidated. |
Цель наблюдения за сайентологией состоит в том, чтобы проверить, могут ли имеющиеся показатели быть подтверждены или опровергнуты. |
The user is then permitted to once again check the contents of the electronic document which said user has signed and to confirm his/her signature. |
После чего, пользователь получает возможность еще раз проверить содержание электронного документа, который он подписывал и подтвердить свою подпись. |
And I can't figure out how to check my e-mail from home. |
И я... что-то не могу проверить почту с домашнего компьютера. |
He buzzes around looking over everybody's shoulder to check their progress. |
Он ходит вокруг и заглядывает всем через плечо, чтобы проверить как идут у них дела. |
To check this you should enter your corporate or private email address that you may have used when registering. |
Чтобы проверить наличие в базе данных вашего контакта, укажите ваш корпоративный или личный адрес электронной почты, который вы могли использовать при регистрации. |
It's doubtful that the Tartars would move in winter, but I have to check. |
Хоть и не верится, чтоб татары теперь, зимней порой, выступили, в бескормицу. Но проверить не мешает. |
Special opening hours may apply on public holidays so it's best to check. |
В праздничные дни часы работы кафе могут отличаться от обычных, поэтому советуем вам заранее проверить это на веб-сайте. |
It is easy to check, just trace this IP address. |
WIPmania отражает реальные географические данные IP адреса. Это легко проверить, если сделать трассировку до данного IP адреса. |
I'm saying whoever it is knew enough to have Sajadi lift his shirt so they could check him for explosives. |
Я хочу сказать, что кто бы это ни был, он знал достаточно, чтобы заставить Сажади поднять рубашку, чтоб они могли проверить его на наличие взрывчатки. |
There's a meteorite that hit the ground near here. I want to check it out. |
Тут неподалеку упал метеорит я хочу его проверить. |
We'll check if it's actually the Borgia plant or something we don't understand. |
Надо проверить - борджия это или что-то другое. |
Now, I need to do a quick check to make sure we have got all of our supplies. |
Мне нужно быстро проверить, что мы всё закупили. |
I can upload an image of the tread pattern, check to see if there's any sort of... |
Могу загрузить отпечаток протектора, проверить, есть ли... |
Yes, it's a good idea when you stopto check your engine is still there. |
Да, это хорошая идея, останавливится и проверить на месте ли двигатель. |
If Eddie or Bello has the ability to check, which I highly doubt, it'll come up that you're registered with the 316th. |
Если Эдди или Белло смогут проверить, в чем я сомневаюсь, всплывает, что ты приписан к 316-му. |
I'll get someone to check the listings of all vehicles sold within two days of her getting rid of that truck. |
Я попрошу проверить список машин, проданных в течение пары дней после продажи грузовичка. |
Should I send word to the captain to check and verify? |
Мне позвонить капитану, чтобы проверить и удостовериться? |