Английский - русский
Перевод слова Check

Перевод check с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверить (примеров 3794)
We need to check through the house and all the sheds. Нам нужно проверить дом и сараи.
Sir, I managed to check the electronic door entry download to Polk Avenue the night of Michael Farmer's questioning. Сэр, мне удалось проверить, кто входил в участок на Полк Авеню в ту ночь, когда допрашивали Майкла Фармера.
If I could check the basement? Не мог бы я проверить подвал?
Should be easy to check. Должно быть легко проверить.
Could you check it again? Вы не могли бы проверить еще раз?
Больше примеров...
Чек (примеров 1825)
Yes, a check for $1/4 of a million. Да, чек на четверть миллиона.
The check I got isn't covered. Чек, который я получил, без покрытия.
I just lost the check. Просто я потеряла чек.
Also, the check is for 27,870 bucks. Также чек на 27870 долларов.
Donny's account shows that he deposited Vyro's check По движение средств на счету Донни видно, что он оприходовал чек Виро.
Больше примеров...
Проверка (примеров 642)
Background check that confirmed Stan lied about his credentials. Проверка, доказавшая, что Стэн солгал о своей квалификации.
Radio check, over. Проверка связи, ответьте.
Interview, check the passport. То есть собеседование, проверка паспорта.
Head impactors: bring together certification data and check the response uniformity (J, IDIADA). Ударные элементы муляжа головы: сведение воедино данных о сертификации и проверка единообразных требований относительно реагирования (Япония, ИДИАДА).
Check for illegal software. Проверка на наличие нелегального программного обеспечения.
Больше примеров...
Проверять (примеров 618)
He'll want to check his balance And we'll be watching when he does. Он отправится проверять свой баланс а мы будем приглядывать за ним.
I was skeptical, so I go check it out. Я был настроен скептически, стал проверять.
Before any disbursement under the Fund, DOALOS and FAO should have a joint role to check for any existing alternative sources of funding, and against any duplication with other assistance programmes. Перед тем как производить отчисления из фонда, ОВОМП и ФАО следует сообща проверять, нет ли каких-либо альтернативных источников финансирования или моментов дублирования других программ помощи.
No, you don't have to check it because I... could've been the battery, could've been anything. Нет, тебе не надо ее проверять, потому что я... это может быть батарейка, или что угодно.
To ensure that we have properly represented this liability on our books as an unliquidated obligation, we require the country offices to check the balance of purchase orders and certify its accuracy as per policy... Для обеспечения должной регистрации этого обязательства в наших бухгалтерских книгах в качестве непогашенного обязательства мы просим страновые отделения проверять выполнение остающихся заказов на поставку и удостоверять их правильность в соответствии с директивными документами...
Больше примеров...
Посмотреть (примеров 255)
Well, I would have to check my files. Знаете, мне нужно посмотреть бумаги.
Just wanted to check your security program to see if we located the drive. Только хотела проверить твою программу безопасности посмотреть, не обнаружено ли местоположение флэшки.
Why don't you go check, Почему бы тебе ни посмотреть?
I came here to check it out. Я пришла сюда посмотреть это.
Wait, I want to check. Стой, я хочу посмотреть.
Больше примеров...
Узнать (примеров 151)
None of my conquests... bothered to check if I was still breathing. Ни одна из моих подруг не удосужилась узнать, жив ли я ещё.
Or, let me check, do you want to know the big secret, or would you rather find it out for yourself like I did? Или сначала спрошу: ты хочешь узнать важную тайну или предпочитаешь выяснить это сам, как я?
I can check these e-mail headers to see who got this letters. Я могу извлечь все е-майл хидеры, чтобы узнать кто получал эти письма.
Now, I'm running a scan companies at manufacture it to see if it's ever been used for ammunition, and check this out. Я проверил все компании, которые могут такой выпускать, чтобы узнать кто из них использует такой при производстве боеприпасов, и смотри что получилось.
Genius go outside and check. Гений хочет поспрашивать на улицах и узнать об этом больше.
Больше примеров...
Счёт (примеров 86)
You know, we'd get our clean slates and big check. Ну, знаешь, у нас были бы новые документы и большой счёт в банке.
You can mouth the word "check" really loud and not make noise. Можно сказать "счёт", не делая шума.
I think we'll just have the check. Наверное, мы попросим счёт.
My check please, Hiromi san Дайте счёт, госпожа Хироми.
Joe, can we have the check? Джо, счёт, пожалуйста.
Больше примеров...
Раз (примеров 549)
So... we'll check again later. И... позже мы проверим еще раз.
In fact, over the last few months, national Customs Focal points had already requested the TIR secretariat for more than 430 accesses, in order to allow Customs officials to check Customs sealing devices and Customs stamps at border crossings. В самом деле, за последние несколько месяцев национальные таможенные координационные центры уже более 430 раз запрашивали у секретариата МДП доступ, с тем чтобы позволить сотрудникам таможенных органов проверить устройства наложения таможенных пломб и таможенных печатей на пограничных переходах.
Check the reports on your credit operations at least once a year. Проверяйте отчеты о Ваших кредитных операциях по меньшей мере раз в год.
To reach Venice must cross a long bridge, about 3 km, the Freedom Bridge, the speed limit is 90 km and there are fixed speed machine check, so be careful about speed. Для достижения Венеции должны пересекать мост долго, около З километров, мост Свободы, ограничение скорости составляет 90 км раз и Есть фиксированные, так что будьте внимательны к скорости.
Can I take a rain check? Можно в другой раз?
Больше примеров...
Убедиться (примеров 182)
Just wanted to check if there's anything special. Только хотела убедиться, что вам ничего не нужно.
Then he called to check that you were waitin' by the phone А потом позвонил, чтобы убедиться, что ты ждешь его звонка
I even went to his room to check if he'd suffered any ill effects. Я даже ходила к нему в комнату, хотела его проверить и убедиться, что он не пострадал от побочных эффектов.
Sharon, why don't you go down to check? Шерил, тогда почему бы тебе не убедиться в этом?
Let's go check this out. Да, нужно убедиться.
Больше примеров...
Контролем (примеров 77)
I need an ergonomic keyboard to keep my repetitive stress injury in check. Мне нужна эргономичная клавиатура, чтобы чтобы держать мой итерационный стресс под контролем.
He always kept it in check. Он всегда держал это под контролем.
As an elected representative of the people of Germany, it is my job to ensure that the personal ambitions of those who serve those people are kept in check. Будучи выбранной представителем народа Германии, моя задача в том, чтобы личные амбиции тех, кто служит этому народу, находились под контролем.
You got to try and keep your emotions in check, man. Держи свои эмоции под контролем, старик.
Well, my OCD is very much in check now... Ну, мое ОКР сейчас под контролем... (обессивно-компульсивное расстройство)
Больше примеров...
Взглянуть (примеров 46)
We can check the keep-fit exercises for housewives if you want. Мы можем взглянуть, как домохозяйки занимаются аэробикой, если хочешь.
Well, let me check the bus schedule here. Ну, сперва дайте-ка взглянуть на расписание автобусов...
Now if I can just check your identification, we can clear all this up. Позвольте взглянуть на ваши документы, чтобы во всём разобраться.
It's called a reality check. Это называется "взглянуть правде в глаза".
Nancy, no self-respecting gentleman is going to let you pick up the check. Нэнси, ни один уважающий себя джентльмен не позволил бы тебе даже взглянуть на чек.
Больше примеров...
Следить (примеров 74)
Ma'am, please check the tone of your voice before I have to arrest you. Мэм, прошу вас следить за своим тоном, иначе я буду вынужден арестовать вас.
No, you need to check your tone. Нет, это вам надо следить за тоном.
This is Polly's day, so you two need to check yourselves. Это день Полли, поэтому вам двоим нужно следить за собой.
I think it's our job to sort of just keep him in check. И мы должны следить, чтоб он не задавался.
The Office of the High Commissioner would monitor the situation closely to check whether the modalities for the exercise needed reviewing and adjusting. Управление Верховного комиссара будет внимательным образом следить за ситуацией с целью выяснения того, необходимо ли пересмотреть или скорректировать механизмы проведения этого мероприятия.
Больше примеров...
Уточнить (примеров 37)
Did it ever occur to you to check my ring size? Тебе не пришло в голову уточнить мой размер?
I just need to check something by myself. мне просто надо кое что уточнить.
The Ad Hoc Working Group recommended that the Working Group on Tanks should clarify the RID/ADR rationalized approach in this respect, and check the assignment of RID/ADR tank codes for substances which have been assigned special provision 354. Специальная рабочая группа рекомендовала Рабочей группе по цистернам уточнить в этом отношении рационализированный подход, предусмотренный в МПОГ/ДОПОГ, и проверить правильность присвоения кодов цистерн МПОГ/ДОПОГ веществам, которым назначено специальное положение 354.
The Photometry Working Group has concluded that the text of 5.2. should clarify the necessity to check the photometry because a change of colour also relates to a change in the production process. Рабочая группа по фотометрическим характеристикам пришла к выводу, что текст пункта 5.2 следует уточнить, указав на необходимость проверки фотометрических характеристик в связи с тем, что изменение цвета предполагает также необходимость изменения производственного процесса.
Clarification was sought that the bulb check for the ESC malfunction tell-tale and ESC Off tell-tale may be performed by any vehicle system and is not required to be conducted by the ESC system itself. Была высказана просьба уточнить, что проверка лампочек в случае контрольного сигнала неисправности ЭКУ и контрольного сигнала отключения ЭКУ может осуществляться любой системой транспортного средства и что делать это с помощью самой системы ЭКУ не требуется.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 63)
They then visited the company's stores in order to check the tags placed by IAEA on the subject to the ongoing monitoring regime. Впоследствии они осуществили осмотр предприятия с целью проверки пломб, установленных на станках, подпадающих под действие системы постоянного контроля и наблюдения.
3.1.1.1.2.2. Visual inspection of any emission control equipment fitted by the manufacturer in order to check that it is complete and in a satisfactory condition and that there are no leaks. 3.1.1.1.2.2 визуальный осмотр любого оборудования для ограничения выброса загрязняющих веществ, установленного изготовителем, в целях проверки его укомплектованности и удовлетворительного состояния и отсутствия пропускания газов.
A visual inspection of the exhaust system and a check of its marking shall also be carried out where possible. 1.5.2.5 По мере возможности должен также проводиться наружный осмотр систем выпуска и контроль маркировки.
Every person admitted to prison would be examined by a doctor who would record his observations and such record would serve as a reference to check whether the condition of the prisoner has deteriorated in any manner whilst he is in detention. Каждое лицо, помещаемое в тюрьму, проходит осмотр у врача, который регистрирует его результаты, что позволяет в дальнейшем определить любое ухудшение здоровья заключенного во время пребывания под стражей.
Kwang Su and Hyun Soo check the surrounding situation then inspect the weapons Вансу и Квансок, на вас осмотр оружия и прочего боевого снаряжения.
Больше примеров...
Шах (примеров 33)
You're still in check, Mr Volkoff. По прежнему шах, Мистер Волкофф.
But it's the check that makes me most nervous. Но этот шах нервирует меня.
Steph... STEPH: I'm about to check myself. Я собираюсь объявляю себе шах.
You moved in check. Ты ходил на шах.
Check from the knight, and that's it. Шах конем, и все.
Больше примеров...
Проконтролировать (примеров 11)
The nominal capacity of receptacles for chemicals under pressure is easier to determine and check during an inspection. Номинальную вместимость сосудов для химических продуктов под давлением легче определить и проконтролировать во время проверки.
I'll just check. Я приду только проконтролировать.
matterhowhardyou try to check what effect they will have you. Ты не можешь даже попытаться проконтролировать то, как они будут влиять на вас.
The driver, when starting the vehicle, moves his upper body, as necessary, within a possible range to obtain a better visibility and ability to check the surroundings. Перед началом движения водитель транспортного средства по мере необходимости и возможности изменяет положение верхней части туловища, с тем чтобы улучшить обзор и проконтролировать обстановку вокруг транспортного средства.
(b) Carry out the inspections and witness the tests in order to check that the requirements are met; Ь) провести проверки и проконтролировать испытания, с тем чтобы удостовериться, что соответствующие требования выполнены;
Больше примеров...
Отметить (примеров 38)
To proceed further you should check the box that you have read and agree to the fare rules. Для перехода к следующему шагу необходимо отметить, что Вы ознакомились и согласны с условиями применения тарифа.
Every student is supposed to check the box next to the mascot they like the most. Каждый ученик должен отметить квадратик напротив того талисмана, который ему больше понравился.
Activity (Please check as required) Вид деятельности (отметить необходимое)
To conclude, the Inspectors are of the opinion that minimum selection criteria should be established and all businesses and non-businesses interested in participating in the Global Compact initiative should undergo an entry check. В заключение инспекторы хотели бы отметить, что, по их мнению, существует необходимость в установлении минимальных критериев отбора и в прохождении предварительной проверки всеми представителями деловых кругов и некоммерческих структур, заинтересованных в участии в Глобальном договоре.
It should be noted that the confidence check had no political implications and that any public officials who refused to take it would be obliged to resign. Следует отметить, что прохождение аттестации не имеет никакой политической подоплеки и что сотрудники, отказывающиеся от ее прохождения, обязаны уйти в отставку.
Больше примеров...
Обследование (примеров 27)
Aya, I think it's better for you to go for a check up. Ая, думаю, тебе лучше пройти дополнительное обследование.
When you first offered Dr. House the chance to check into drug rehab, how did he respond? Когда вы в первый раз предложили Доктору Хаусу пройти обследование в нарко реабилитации, - Что он ответил?
They're taking him back to check him over. Они заберут его на обследование.
The Commission commenced its discussion of this item by noting that it had included both organizations in the 1995 Noblemaire study for reference check purposes. Комиссия начала обсуждение данного пункта с того, что отметила, что нынешней проверкой были охвачены обе организации, которые были включены в обследование на основе принципа Ноблемера 1995 года.
An end-user survey in March 1999 and spot check observations revealed that the amount of agro-chemicals available at the governorate level has more than doubled. Обследование конечных потребителей, проведенное в марте 1999 года, и единовременные проверки показали, что запасы агрохимикатов в мухафазах увеличились почти в два раза.
Больше примеров...
Галочка (примеров 8)
A check mark is displayed in front of the page styles that have headers. Перед стилями страниц, имеющими верхние колонтитулы, отображается галочка.
A check mark indicates that the extended tips are activated. Галочка означает, что подсказки включены.
A check mark will be placed in one of these columns as follows: В одну из этих колонок ставится галочка:
If Create output folders before compile, check box was checked, then Lazy Delphi Builder will create Binary, Bpl, Dcu, Dcp and Res output folders, if they not exist. Если была включена галочка Create output folders before compile, то Lazy Delphi Builder создаст папки указанные как Binary, Bpl, Dcu, Dcp и Res output folders если они не существуют.
She's got a check. У нее есть галочка.
Больше примеров...
Проводить проверку (примеров 14)
Article 37(b) of the Rules provides that, if the volume of these claims is large, the Panel may check individual claims on the basis of sampling with further verification as circumstances warrant. Пункт Ь) статьи 37 Регламента предусматривает, что, если объем этих претензий будет большим, группа может проводить проверку индивидуальных претензий на выборочной основе с дальнейшей выверкой только в том случае, если это оправдывают обстоятельства.
A check should be done to see whether the data provided are within this range. Необходимо проводить проверку, с тем чтобы убедиться, что представленные данные соответствуют этому диапазону.
Such a procedure allows the bank to check the morality of clients. Такая процедура позволяет проводить проверку личности клиентов.
The United Nations shall periodically check the inventory of each warehouse. Организация Объединенных Наций будет периодически проводить проверку содержимого этих складов.
(b) The Douala and Nsimaien international airports are also well equipped with scanners to check for drugs and other dangerous substances and respect all the international norms on airport safety. Ь) Международные аэропорты Дуала и Нсимален также хорошо оснащены сканирующими устройствами, позволяющими проводить проверку на предмет наличия наркотиков и других опасных веществ и обеспечить соблюдение всех международных норм безопасности аэропортов.
Больше примеров...
Сдерживаться (примеров 2)
You need to check yourself before your antics cost all of us. Тебе нужно сдерживаться, пока все твоих выходки не вышли всем нам боком.
Anyhow, the meds keep me in check. В любом случае, лекарства помогают мне сдерживаться.
Больше примеров...