Английский - русский
Перевод слова Check

Перевод check с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверить (примеров 3794)
All we have to do is check the car. Все что нам нужно, это проверить машину.
Can you check them for me, please? Вы не могли бы их проверить, пожалуйста?
So there's just two of us to check the ship? аким образом, есть только двое из нас, чтобы проверить судно?
May I check your bag, please? Могу я проверить ваш багаж?
Feel free to check your list twice. Можете проверить список дважды.
Больше примеров...
Чек (примеров 1825)
Yesterday, you got your first scholarship check from Kippman Private Sports Endowment Group, Inc. Вчера тебе прислали первый чек со стипендией от Частной Спортивной Благотворительной Группы Киппмана.
Having given his mistress a blank check Поменяв бесстыжую любовницу на липовый чек,
Here's your check, Mr. ZZ and Mr. Top. Вот ваш чек, мистер Зи-Зи и мистер Топ.
Cashmere check. "Cash me a cheque." LAUGHTER Кашемировая, в клеточку. "Выпишите мне чек".
For example, a decision needs to be made as to whether the transfers go to each citizen or each household (a yearly check for each person in the family may have undesirable consequences on fertility as parents have children to collect checks). Например, необходимо принять решение о том, кто должен быть получателем денежных средств - семьи или отдельные граждане (ежегодный чек на каждого члена семьи может иметь нежелательные последствия с точки зрения уровня рождаемости, поскольку родители будут заводить детей ради дополнительных доходов).
Больше примеров...
Проверка (примеров 642)
Gideon, I need a check of the timeline. Гидеон. Мне нужна проверка временной линии.
There's a communications system check scheduled for today. Там есть системы связи, чья проверка запланирована на сегодня.
Bravo Squad, weapons check. Отряд "Браво", проверка оружия.
The initial check shall identify whether: Первоначальная проверка призвана установить:
Performance check (PC): Проверка технических характеристик (ПТХ):
Больше примеров...
Проверять (примеров 618)
You don't have to check it anymore. Ты не должен снова проверять его.
I'm not going to check your phone. Я не собираюсь проверять твой телефон.
Okay, well, we need to stop all the ships and check the containers. Тогда нужно задерживать все судна и проверять контейнеры.
It was also suggested to bear in mind the situation of consumers who may not be able to check their electronic mails in a timely way. Было также высказано мнение о необходимости учитывать то обстоятельство, что потребители не всегда имеют возможность своевременно проверять электронную почту.
Both texts, which had been in force for three years, offered the appropriate authorities the opportunity to check whether the procedures followed were consistent with international standards and to eradicate the torture which had existed for decades. Эти два кодекса, которые уже действуют в течение трех лет, предоставляют компетентным органам возможность проверять соответствие применяемых процедур международным нормам и добиваться искоренения практики пыток, существовавшей на протяжении десятилетий.
Больше примеров...
Посмотреть (примеров 255)
I just want to check my friend, okay? Я хотел посмотреть, как мой друг.
Is there anywhere we've forgotten to check? Есть ли место где мы забыли посмотреть?
Mr. Yorkman was going to write the show, check? Мистер Йоркман приедет, чтобы посмотреть шоу. Так?
You should come check it out. Тебе нужно обязательно зайти посмотреть.
To see whether there are any special conditions, such as deposit or pre-payments: please check the hotel page, including the "More Information" link in the room type. Посмотреть, имеются ли в данном отеле особые правила, как то: внесение залога или предоплаты, можно на странице отеля, а также, кликнув на ссылку "Подробнее", расположенную под названием каждого типа номера.
Больше примеров...
Узнать (примеров 151)
Let's go check it out. Надо узнать, в чём дело.
You can check rates at and by phone. Стоимость размещения можно узнать на сайте и по телефону.
The way old ladies check their potted plant to see if they need watering. Как старушки проверяют свои цветочки, чтобы узнать, нужно ли их поливать.
For a party in your area, please check the full list of parties. Узнать о празднике в вашей стране вы можете из полного списка мероприятий.
I've been asked to check you wouldn't prefer to be moved to an officers' ward. Мне приказано узнать, не предпочтете ли вы перебраться в офицерскую палату?
Больше примеров...
Счёт (примеров 86)
Just the check, please. Принесите счёт, пожалуйста.
Table four wants their check. Четвёртый столик ждёт счёт.
Can you get the check, please? Будьте любезны, счёт.
I'll wire a check to your account as usual. Переведу на твой счёт, как обычно.
A check of debt levels prior and during the Great Depression shows debt levels prior to the Great Depression at about 200% of GDP, with a rise to about 300% due to massive government intervention to combat the Depression. Исследования показывают, что перед Великой депрессией уровень долга составлял 200 % ВВП с ростом до 300 % за счёт вмешательства правительства в борьбу с депрессией.
Больше примеров...
Раз (примеров 549)
Let's just check what prompted us to it. Давай ещё раз прочтём то... что навело нас на эту мысль.
What's the excuse this time, undercarriage check? Какой на этот раз предлог? Проверка шасси?
I want the doctor to see both boys, and, as you've been bottle feeding, I'd also like to check that everything's been properly sterilised. Я хочу, чтобы доктор осмотрел обоих мальчиков и, раз вы кормите из бутылочки, я бы также хотела проверить, что всё должным образом стерилизуется.
Why don't you check him for ticks while you're at it? Может, раз ты в этом понимаешь, и на чесотку его проверишь?
Check this out. $1,100 is exactly what I charge for acting classes. Мои актёрские курсы как раз стоят ровно тысячу сто долларов.
Больше примеров...
Убедиться (примеров 182)
Could you check your phone just to make sure it's on, please? Не могла бы ты проверить телефон, чтобы убедиться, что он включен, пожалуйста?
Programming is how most procedures and processes get written down these days, and it's also a great way to engage students much more and to check they really understand. Программирование - это тот способ, с помощью которого описываются большинство процессов и процедур сегодня; это еще и отличный способ вовлечь студентов в процесс и убедиться, что они действительно понимают.
I mean, I just wanted to check because you passed up a really awesome transplant case with Dr. Hahn, and I. Я просто хотела убедиться, потому что Вы пропускаете обалденную пересадку у доктора Ханн.
The answer is simple: this code will enable us to promptly check that nothing went wrong after new options have been added to the software. Всё очень просто, этот код поможет нам быстро убедиться в том, что ничего не поломалось в программе после добавления новых возможностей.
I do not usually lie, these figs are the best around this contour, you can check. Я Вам скажу, этото инжир лучший в нашем районе, Вы можете сами в этом убедиться.
Больше примеров...
Контролем (примеров 77)
UNISFA has thus far managed to keep tensions in check. До сих пор ЮНИСФА удавалось удерживать ситуацию под контролем.
Meds keep most of it in check. Медикаменты держат большинство из этого под контролем.
At the same time, slack domestic demand kept inflation in check (although the rate was higher than in 2001), thus helping to moderate the loss of purchasing power. В то же время низкий внутренний спрос держал инфляцию под контролем (хотя ее темпы были выше, чем в 2001 году), помогая тем самым сдерживать снижение покупательной силы.
He doesn't check up on you? Он держит тебя под контролем?
No we're too busy keeping our emotions in check... to ever dream of infinite possibilities. Нет, мы слишком заняты контролем наших эмоций, чтобы даже мечтать о безграничных возможностях.
Больше примеров...
Взглянуть (примеров 46)
We can check the keep-fit exercises for housewives if you want. Мы можем взглянуть, как домохозяйки занимаются аэробикой, если хочешь.
I'd love to check you guys out. Мне хочется взглянуть на это.
Nancy, no self-respecting gentleman is going to let you pick up the check. Нэнси, ни один уважающий себя джентльмен не позволил бы тебе даже взглянуть на чек.
I need to look at the code, as well as diagrams and run a full system check. Мне нужно взглянуть на код, а заодно и на диаграммы, и провести полную проверку системы.
I would like to see the canceled check for the month of May. Хотел бы взглянуть на чеки конца мая.
Больше примеров...
Следить (примеров 74)
What? I got to check the bread. Я должен следить чтобы не подгорело.
And we should check that the operations that require United Nations funding be in line with the patterns and criteria established in the Charter for the maintenance of peace and security. Мы должны следить за тем, чтобы операции, требующие финансирования Организации Объединенных Наций, соответствовали моделям и критериям в области поддержания мира и безопасности, установленным Уставом.
If you want to visit the seminar of Dennis Podorojniy check his schedule to know when pastor Dennis will visit your city. Если вы хотите посетить семинар Дениса Подорожного, то вам нужно внимательно следить за Расписанием Поездок, чтобы знать, когда пастор Денис будет в вашем городе.
Project officers are now in a position to check the pending supplies and this information will enable the staff to follow up on the timely delivery of goods. Сотрудники по проектам теперь в состоянии отслеживать будущие поставки, и эта информация позволит персоналу следить за своевременным поступлением товаров.
They must support an increase in the margin range set for Professional salaries and check the downward spiral in General Service salaries set in motion five years earlier. Им следует следить за тем, чтобы условия службы персонала не продолжали ухудшаться, например дать согласие на изменение разницы в размере вознаграждения руководящих сотрудников и положить конец наметившейся в последние пять лет тенденции к снижению уровня окладов сотрудников категории общего обслуживания.
Больше примеров...
Уточнить (примеров 37)
I told you to check back on that date. Я сказал, что приду уточнить насчет свидания.
Well, our neighbors are being sticklers about us taking down a tree, and so my dad wanted me to check the property lines. Так вот, наши соседи упёрлись и не дают нам спилить дерево, поэтому отец просил меня уточнить где проходят границы собственности.
I just need to check something by myself. мне просто надо кое что уточнить.
We do, however, recommend you call ahead to check prices and opening hours etc. Но жизнь не стоит на месте, поэтому мы советуем на всякий случай позвонить и уточнить часы работы, цены на билеты и т.п.
The Secretariat would need to check why it was provided that the cancellation of a procurement should lead to the disclosure of information that had become irrelevant. Секретариату следует уточнить, из каких соображений в данный пункт было добав-лено требование о том, чтобы в случае отмены закупок закупающая организация раскрывала информацию, которая к этому моменту уже не имеет значения.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 63)
Put yourself to a medical check up everyday. Поставьте себя на медицинский осмотр каждый день.
Some detainees were subsequently allowed to visit a dentist or have a specialist check them in prison. После этого нескольким задержанным было разрешено посетить зубного врача или пройти врачебный осмотр в тюрьме.
No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check. Знаешь, удивительно, что мы можем узнать проводя обычный осмотр.
"(c) Check of the threads if there is evidence of corrosion or if the fittings are removed;" осмотр резьбы, если имеются признаки коррозии или если вспомогательное оборудование демонтировано".
When entering the institutions, juveniles pass preliminary medical examination, their anthropological indicators are recorded, they go through x-ray and laboratory check. При поступлении в учреждения несовершеннолетние проходят предварительный медицинский осмотр, регистрируются их антропологические показатели, снимается рентгенограмма, проводятся лабораторные анализы.
Больше примеров...
Шах (примеров 33)
Wait a minute... Check... Mate? Погоди-ка... "Шах и мат"?
I put you in check. Я делаю тебе шах.
Triple check and mate. Тройной шах и мат.
You moved in check. Ты ходил на шах.
When they are attacked by a piece of the opponent, it is called check, and when in a check that cannot be removed, they are checkmated, and the game is lost for their owner. Когда на короля нападает фигура противника, это означает, что объявлен шах, а если невозможно применить защиту от шаха или уйти из-под него, то объявляется мат и для обладателя этого короля игра проиграна.
Больше примеров...
Проконтролировать (примеров 11)
The nominal capacity of receptacles for chemicals under pressure is easier to determine and check during an inspection. Номинальную вместимость сосудов для химических продуктов под давлением легче определить и проконтролировать во время проверки.
The increase in the checks to be performed is based on the European Union regulations and reflects the take-up rate of the digital tachograph within the international fleet and the consequent ability to check a greater number of working days. Увеличение числа проверок, которые необходимо произвести, основано на правилах, принятых ЕС, и отражает факт установки на транспортных средствах, осуществляющих международные перевозки, цифрового тахографа, что позволяет проконтролировать большее число отработанных дней.
matterhowhardyou try to check what effect they will have you. Ты не можешь даже попытаться проконтролировать то, как они будут влиять на вас.
They were also required to assess the existence and check the working of available equipment in the following areas: energy, lighting, ventilation, road signs and signals, measuring and monitoring equipment, centralized facilities and related installations. Кроме того, им было предложено выяснить вопрос о наличии энергетического, осветительного, вентиляционного, указательного, измерительного и контрольного оборудования, централизованных установок и смежных объектов и проконтролировать эффективность их функционирования.
The driver, when starting the vehicle, moves his upper body, as necessary, within a possible range to obtain a better visibility and ability to check the surroundings. Перед началом движения водитель транспортного средства по мере необходимости и возможности изменяет положение верхней части туловища, с тем чтобы улучшить обзор и проконтролировать обстановку вокруг транспортного средства.
Больше примеров...
Отметить (примеров 38)
Next, you should check the items you wish to import and click on the "OK" button. Далее вам нужно отметить те элементы, которые вы хотите импортировать и нажать кнопку "ОК".
So you can check me off your list? Ќу что ж, можете отметить мен€ галочкой.
Activity (Please check as required) Вид деятельности (отметить необходимое)
It is important to note that the check of the external conditions of composite cylinders with a steel liner is also done through the check of the external coating. Важно отметить, что осмотр внешнего состояния баллонов из композитных материалов с внутренней стальной оболочкой также проводится путем осмотра внешнего покрытия.
Did you once again ignore your "check engine" light? Извини, мне надо было отметить время ухода.
Больше примеров...
Обследование (примеров 27)
But she need to go to hospital for the further check up. Но ее нужно отправить на обследование в больницу.
They're taking him back to check him over. Они заберут его на обследование.
An end-user survey in March 1999 and spot check observations revealed that the amount of agro-chemicals available at the governorate level has more than doubled. Обследование конечных потребителей, проведенное в марте 1999 года, и единовременные проверки показали, что запасы агрохимикатов в мухафазах увеличились почти в два раза.
Article 130 of the Family Code states that family and child welfare offices are required to inspect the living conditions of a potential adopter, check if there are any obstacles precluding adoption and establish whether adoption is in the child's best interests. В соответствии со статьей 130 Семейного кодекса, ОПСД обязаны произвести обследование условий жизни лица, желающего усыновить ребенка, проверить, имеются ли препятствия для усыновления, будет ли усыновление отвечать интересам ребенка.
You know, check their vision, and then you have doctors who you find out what the problem is and then determine what further testing should be done, and then those tests are done by technicians who check for glasses, or check for glaucoma. Они сами находят место и волонтёров, и только потом мы делаем свою работу, то есть проверяем зрение, далее врачи определяют проблему и назначают дальнейшее обследование, после лаборанты выполняют тесты: проверяют зрение и ищут симптомы глаукомы.
Больше примеров...
Галочка (примеров 8)
A check mark is displayed in front of the page styles that have headers. Перед стилями страниц, имеющими верхние колонтитулы, отображается галочка.
A check mark indicates that the extended tips are activated. Галочка означает, что подсказки включены.
If Create output folders before compile, check box was checked, then Lazy Delphi Builder will create Binary, Bpl, Dcu, Dcp and Res output folders, if they not exist. Если была включена галочка Create output folders before compile, то Lazy Delphi Builder создаст папки указанные как Binary, Bpl, Dcu, Dcp и Res output folders если они не существуют.
They get the instant feedback, and this little green check mark that you see here is becoming somewhat of a cult symbol at edX. Learners are telling us that they go to bed at night dreaming of the green check mark. Они получают эту обратную связь, а эта маленькая зелёная галочка здесь становится чем-то вроде культового символа edX. Обучающиеся рассказывают, что отправляются спать, с грёзами об этой заветной зелёной галочке.
Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (a check mark is present next to the command when AutoCalculate is enabled). Выберите "Сервис - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически" (при выборе команды "Вычислять автоматически" рядом с командой появится галочка).
Больше примеров...
Проводить проверку (примеров 14)
ECB staff can check the latest available contents using a Graphical User Interface and also view pre-defined reports, perform queries and access administrative reports. Персонал ЕЦБ может проводить проверку последнего имеющегося контента с использованием графического интерфейса пользователя, а также знакомиться с отчетами, подготовленными по стандартной форме, проводить поиск и устанавливать доступ к административным отчетам.
A check should be done to see whether the data provided are within this range. Необходимо проводить проверку, с тем чтобы убедиться, что представленные данные соответствуют этому диапазону.
In about three minutes, I'll be conducting a security check. Через три минуты, мы будет проводить проверку.
States have also mandated independent oversight institutions to check whether the internal directives on file management comply with the law. Государства также предписали независимым надзорным учреждениям проводить проверку на предмет того, соответствуют ли закону внутриведомственные директивы, касающиеся управления файлами.
The Secretariat will proceed to check individual claims by matching them, in so far as possible, against the information in its computerized database. Секретариат будет проводить проверку индивидуальных претензий, сверяя их, насколько это возможно, с информацией, хранящейся в его компьютерной базе данных.
Больше примеров...
Сдерживаться (примеров 2)
You need to check yourself before your antics cost all of us. Тебе нужно сдерживаться, пока все твоих выходки не вышли всем нам боком.
Anyhow, the meds keep me in check. В любом случае, лекарства помогают мне сдерживаться.
Больше примеров...