Английский - русский
Перевод слова Check

Перевод check с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверить (примеров 3794)
Maybe we should check her out when we're finished here. Возможно мы должны ее проверить, когда мы закончим здесь.
Maybe you should check the fuse box, honey. Может, нужно проверить блок предохранителей.
Rehearse it, We have to check the audio. Репетируйте, нам нужно проверить звук.
All right, we check plane tickets? Хорошо, мы можем проверить билеты на самолеты?
I have to check my time cards. Я должен проверить табель.
Больше примеров...
Чек (примеров 1825)
I just cashed my Social Security check. Я только что обналичил чек от соцстрахования.
I would suggest that you take that To the bank and get a cashier's check. Я бы посоветовал вам отнести это в банк и оформить чек.
Because of your relationship with Trevor and my confidence in this product, I've written you a personal check for 10%. Из-за моей дружбы с Тревором и уверенности в продукции, я выписал чек на 10%.
Well, your commencement check's sitting on my desk Ну - ваш чек на премиальные лежит у меня на столе
AND I WANTED TO HELP, SO I WROTE HER A CHECK, WHICH SHE CASHED. Я хотел помочь, поэтому выписал чек, который она обналичила.
Больше примеров...
Проверка (примеров 642)
The inventory review process is conducted in three stages: initial check, synthesis and assessment, and individual review. Процесс рассмотрения кадастров производится в три этапа: первоначальная проверка, обобщение и оценка и индивидуальное рассмотрение.
One, point, three-five-nine, check. Один, точка, три-пять-девять, проверка.
As noted above, the European Union has also launched the "Check the Web" project, aimed at strengthening international cooperation among police agencies and Europol in monitoring open Internet sources that could contain messages of incitement. Как отмечалось выше, Европейский союз также приступил к реализации проекта «Проверка Сети» в целях повышения эффективности международного сотрудничества между органами полиции и Европолом в осуществлении контроля за открытыми источниками в Интернете, которые могут содержать сообщения, подстрекающие к терроризму.
May, check the scanners. Мэй, на тебе проверка сканеров.
It is important that a company check whether its present risk assessment and decision-making approaches are adequate, refine them and review risks with regard to the current financial instruments portfolio in a short-term perspective. В краткосрочной перспективе особое значение имеет проверка адекватности и уточнение методик оценки риска и принятия решений, а также переоценка риска по текущему портфелю финансовых инструментов.
Больше примеров...
Проверять (примеров 618)
I don't need to check his things. Мне не нужно проверять его вещи.
I didn't have time to check every single envelope. У меня нет времени проверять каждый конверт.
She can't check her blind spots 'cause she doesn't have any slack left in her neck. Она не может проверять слепые зоны, потому что у неё на шее не осталось тканей для поворота.
He also said that the new envelopes, which would seemingly check the length of the adult safety-belts in the case of semi-universal ISOFIX, were in conflict with the present volume due to, among others, the buckle position. Он также указал, что новые комплекты, которые, по всей видимости, позволяют проверять длину ремней безопасности, предназначенных для взрослого, в случае полууниверсальных креплений ISOFIX, не соответствуют нынешним предписаниям об объеме, в частности, из-за положения пряжки.
You should check into that. Нужно было лучше код проверять.
Больше примеров...
Посмотреть (примеров 255)
I sent some unis over to their apartment for a welfare check and she wasn't there. Я отправила патрульных к ним домой, посмотреть, как она, и её там не было.
Just let me check my diary, because I am an ambassador for disarmament, human rights and many other matters. Только позвольте мне посмотреть график, потому что я, собственно, и посол по разоружению, и посол по правам человека, да и по многим другим вопросам.
But if it is, we got to check it out, See if we can do something. Но, если так, мы должны проверить, посмотреть, сможем ли что-нибудь сделать.
I got to check something. Мне нужно кое-что посмотреть.
Cool, let me check it out. Круто, дай-ка посмотреть.
Больше примеров...
Узнать (примеров 151)
Well, y-you could cross-reference that and check whether it was their error or ours. Что же, вы могли бы перепроверить это и узнать, было ли это их ошибкой или нашей.
For a party in your area, please check the full list of parties. Узнать о празднике в вашей стране вы можете из полного списка мероприятий.
They didn't call just to check up on me? И они даже не позвонили, чтобы узнать, как я тут?
Another place to look for clues as to what components to enable is to check the kernel message logs from the successful boot that got you this far. Другой способ узнать, какие компоненты следует включить, - просмотреть сообщения успешно загруженного ядра, но до этого вам еще далеко.
A: Check VGA 15 pin D-sub connector to see if AC/DC adapter is securely connected to the power switch and the display. А: Проверите VGA 15 пиновый D-sub, чтобы узнать, переходник AC/DC полностью подключен ли к переключателю и дисплею.
Больше примеров...
Счёт (примеров 86)
Just the check, Miriam. Только счёт, Мириам.
For ideas on activities, check the Document Freedom Day website. Дополнительную информацию на этот счёт можно найти на сайте Дня документов свободных форматов.
Anyway, I sent him the bill, and he sent me this check. Я ему выслал счёт, а он прислал мне этот чек.
Check for table three. Счёт на третий стол.
Check? What? CIs always get paid cash so that way you can't trace it to a bank account. Информаторам обычно платят наличными, чтобы нельзя было отследить счёт.
Больше примеров...
Раз (примеров 549)
And every time I check my email and he hasn't written... И каждый раз, когда я проверяю свою почту, и понимаю, что он не писал мне...
Hang on - let's check the maps again. Погоди - давайте еще раз проверим карту.
And you may, if you have dogs at home, check this out when you get home next after a little period of absence. И вы можете, если у вас дома есть собаки, проверить это, когда вы вернётесь домой в следующий раз после долгого отсутствия.
Check thoroughly and kill without missing him. Проверьте еще раз тщательно и убейте его.
Did you check again? Вы проверили еще раз?
Больше примеров...
Убедиться (примеров 182)
Security does an hourly perimeter check to ensure all windows and doors are locked. Охрана каждый час совершает обход, чтобы убедиться, что все окна и двери закрыты.
We have to check just to make sure no one's sending you any edibles. Мы должны проверить, чтобы убедиться, что никто не присылает съестное.
I always check driver's licenses just to confirm. Я всегда проверяю удостоверение, чтобы убедиться
But I had to check. Но должен был убедиться.
Check that the peripheral speed of the tread surface is within +-2 per cent of the maximum speed capability for the tyre. 3.10 Следует убедиться в том, что периферийная скорость поверхности протектора составляет +- 2% от максимально допустимой скорости шины.
Больше примеров...
Контролем (примеров 77)
First, American impatience must be held in check. Во-первых, нетерпение американцев необходимо держать под контролем.
Provided, of course, you can keep that angelic ego of yours in check. При условии, конечно, что ты можешь держать твое ангельское эго под контролем.
I'm pretty good at keeping my emotions in check. Я умею держать эмоции под контролем.
If Conway wins, wouldn't you want a Democrat to keep him in check? Если победит Конуэй, вы бы не хотели, чтоб демократ держал его под контролем?
With levels of cash assistance generally in check, audits are focusing on the use of CAG, and the quality of the planning and liquidation statements for this form of support. В условиях, когда объем помощи наличными средствами, как правило, находится под контролем, в ходе ревизий основное внимание уделяется использованию ПНП и качеству ведомостей планирования и погашения задолженности по этому виду помощи.
Больше примеров...
Взглянуть (примеров 46)
Be a chance to check it later. Может получится взглянуть на него позже.
You wanted to check the menu. Вы хотели взглянуть на меню.
Nancy, no self-respecting gentleman is going to let you pick up the check. Нэнси, ни один уважающий себя джентльмен не позволил бы тебе даже взглянуть на чек.
Joy, dear, did you honestly think that I was just going to write you a check for fixing this roof without looking at it myself first? Джой, дорогая, а ты что думала, я просто выпишу тебе чек на ремонт крыши и не приду прежде на нее взглянуть?
Can I do a manual check? Хочешь взглянуть на мою пушку?
Больше примеров...
Следить (примеров 74)
The Agency is also empowered to check whether all provisions of the transport authorization are correctly implemented and observed. ФАЯК уполномочено также следить за тем, чтобы все положения разрешения на перевозку строго применялись и соблюдались.
There was a time when we were all in being able to check up on our exes. Были времена, когда мы все были в такой ситуации, когда не могли следить за нашими бывшими.
Please check the EGG and lie detecting readings. Нужно следить за сердечным ритмом и реакцией на свет.
The Office of the High Commissioner would monitor the situation closely to check whether the modalities for the exercise needed reviewing and adjusting. Управление Верховного комиссара будет внимательным образом следить за ситуацией с целью выяснения того, необходимо ли пересмотреть или скорректировать механизмы проведения этого мероприятия.
With the T-Reminder, you won't have to constantly check your phone screen; instead, you can program the T-Reminder to track missed calls, unread SMS or MMS messages, and e-mails. Можно постоянно проверять дисплей телефона, а можно доверить решение этой проблемы T-Reminder, который будет следить за пропущенными звонками и непрочитанными SMS и MMS сообщениями, а также за Вашей электронной почтой.
Больше примеров...
Уточнить (примеров 37)
I told you to check back on that date. Я сказал, что приду уточнить насчет свидания.
Well, I'd have to check, but I think so. Нужно уточнить детали, но думаю, что да.
Article 13: The new provisions inserted in subparagraph (b) clarify several situations in connection with the digital tachograph to ensure that a full record is in place for enforcement officers to check. Статья 13: Новые положения, включенные в пункт b), имеют целью уточнить некоторые ситуации, связанные с внедрением цифрового тахографа, и обеспечить наличие всех зарегистрированных данных для их проверки уполномоченными сотрудниками.
As some references had a note clarifying the scope of the standard, it was suggested that the CEN consultant should check all references to standards to determine whether the scope required clarification. Поскольку в некоторые ссылки включено примечание с уточнением сферы применения стандарта, предлагается, чтобы консультант ЕКС проверил все ссылки на стандарты, с тем чтобы понять, следует ли уточнить их сферу применения.
The Secretariat would need to check why it was provided that the cancellation of a procurement should lead to the disclosure of information that had become irrelevant. Секретариату следует уточнить, из каких соображений в данный пункт было добав-лено требование о том, чтобы в случае отмены закупок закупающая организация раскрывала информацию, которая к этому моменту уже не имеет значения.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 63)
Any chance of you joining us for the well-baby check? Ты присоединишься к нам на плановый осмотр?
In addition, they have the option to receive a health-care check provided on-site by NHS health-care professionals, which includes an assessment of current health status and addresses any immediate medical concerns. Кроме того, у них есть право пройти медицинский осмотр на месте, проводимый медицинскими специалистами системы НСЗ, который включает оценку текущего состояния здоровья и принятие мер в отношении неотложных медицинских проблем.
Kajima seeks compensation for expenses, relating to its Japanese employee, including salary, social insurance, bonus, retirement allowances, accommodation on arrival and a medical check up. Что касается ее японского сотрудника, то компания "Каджима" испрашивает компенсацию таких расходов, как заработная плата, социальное страхование, премиальные, пенсионные выплаты, расходы на проживание по прибытии и медицинский осмотр.
After the test the cuts are examined with a magnifying glass to check that they reach the subsurface. После испытания производят осмотр надрезов при помощи увеличительного стекла, с тем чтобы удостовериться, что они достигают поверхности стекла.
3.1.1.1.2.2. Visual inspection of any emission control equipment fitted by the manufacturer in order to check that it is complete and in a satisfactory condition and that there are no leaks. 3.1.1.1.2.2 визуальный осмотр любого оборудования для ограничения выброса загрязняющих веществ, установленного изготовителем, в целях проверки его укомплектованности и удовлетворительного состояния и отсутствия пропускания газов.
Больше примеров...
Шах (примеров 33)
Hint: the check may be given by another white piece, not necessary by the knight. Подсказка: шах может быть дан любой белой фигурой, не обязательно золотым конем.
Then you're free to check the king. А ты сможешь сделать шах королю.
You're still in check, Mr Volkoff. По прежнему шах, Мистер Волкофф.
For example: moving the king into check; moving a queen, rook, bishop, or pawn through squares occupied by the opponent's pieces; advancing a pawn into a square occupied by the opponent's pieces. Например: ход под шах; ход ферзя, ладьи или слона через поля, занятые фигурами противника; ход пешкой на поле, занятое фигурой противника.
Check. In fact, checkmate. Шах, точнее, мат.
Больше примеров...
Проконтролировать (примеров 11)
The increase in the checks to be performed is based on the European Union regulations and reflects the take-up rate of the digital tachograph within the international fleet and the consequent ability to check a greater number of working days. Увеличение числа проверок, которые необходимо произвести, основано на правилах, принятых ЕС, и отражает факт установки на транспортных средствах, осуществляющих международные перевозки, цифрового тахографа, что позволяет проконтролировать большее число отработанных дней.
I'll just check. Я приду только проконтролировать.
They were also required to assess the existence and check the working of available equipment in the following areas: energy, lighting, ventilation, road signs and signals, measuring and monitoring equipment, centralized facilities and related installations. Кроме того, им было предложено выяснить вопрос о наличии энергетического, осветительного, вентиляционного, указательного, измерительного и контрольного оборудования, централизованных установок и смежных объектов и проконтролировать эффективность их функционирования.
Should the movement have to pass an office of transit, it will also send an anticipated transit record, so that the office of transit has prior notification of the consignment concerned and can check the passage of the movement. Если перевозка будет осуществляться через промежуточную таможню, то таможня места отправления также направит уведомление об ожидаемом транзите, с тем чтобы промежуточная таможня получила предварительную информацию о соответствующем грузе и смогла проконтролировать осуществление транзитной перевозки.
The driver, when starting the vehicle, moves his upper body, as necessary, within a possible range to obtain a better visibility and ability to check the surroundings. Перед началом движения водитель транспортного средства по мере необходимости и возможности изменяет положение верхней части туловища, с тем чтобы улучшить обзор и проконтролировать обстановку вокруг транспортного средства.
Больше примеров...
Отметить (примеров 38)
Next, you should check the items you wish to import and click on the "OK" button. Далее вам нужно отметить те элементы, которые вы хотите импортировать и нажать кнопку "ОК".
Activity (Please check as required) Вид деятельности (отметить необходимое)
Once created, you can check the Attach a signature box on the posting form to add your signature. После создания подписи вы можете отметить флажком пункт «Присоединить подпись» в форме отправки сообщения для добавления подписи к размещаемому сообщению.
It should be noted, however, that, if the intellectual property registration system requires registration of a document, the registrar may have to check the document to ensure that it can be registered. Вместе с тем следует отметить, что если система регистрации интеллектуальной собственности требует регистрации документа, регистратору, возможно, придется проверить этот документ, с тем чтобы убедиться, что он может быть зарегистрирован.
Did you once again ignore your "check engine" light? Извини, мне надо было отметить время ухода.
Больше примеров...
Обследование (примеров 27)
When you first offered Dr. House the chance to check into drug rehab, how did he respond? Когда вы в первый раз предложили Доктору Хаусу пройти обследование в нарко реабилитации, - Что он ответил?
I was doing his routine neuro check. Я проводила обычное неврологическое обследование.
The Commission commenced its discussion of this item by noting that it had included both organizations in the 1995 Noblemaire study for reference check purposes. Комиссия начала обсуждение данного пункта с того, что отметила, что нынешней проверкой были охвачены обе организации, которые были включены в обследование на основе принципа Ноблемера 1995 года.
A post-enumeration survey (PES) to check coverage was carried out in 25 countries out of 41 (61 per cent) (table 6). Послепереписное обследование (ППО), предназначенное для проверки охвата переписи, проводилось в 25 странах из 41 (61%) (таблица 6).
You know, check their vision, and then you have doctors who you find out what the problem is and then determine what further testing should be done, and then those tests are done by technicians who check for glasses, or check for glaucoma. Они сами находят место и волонтёров, и только потом мы делаем свою работу, то есть проверяем зрение, далее врачи определяют проблему и назначают дальнейшее обследование, после лаборанты выполняют тесты: проверяют зрение и ищут симптомы глаукомы.
Больше примеров...
Галочка (примеров 8)
A check mark is displayed in front of the page styles that have headers. Перед стилями страниц, имеющими верхние колонтитулы, отображается галочка.
A check mark will be placed in one of these columns as follows: В одну из этих колонок ставится галочка:
If Create output folders before compile, check box was checked, then Lazy Delphi Builder will create Binary, Bpl, Dcu, Dcp and Res output folders, if they not exist. Если была включена галочка Create output folders before compile, то Lazy Delphi Builder создаст папки указанные как Binary, Bpl, Dcu, Dcp и Res output folders если они не существуют.
She's got a check. У нее есть галочка.
Every check mark is an accomplishment. Каждая галочка - достижение.
Больше примеров...
Проводить проверку (примеров 14)
Such a procedure allows the bank to check the morality of clients. Такая процедура позволяет проводить проверку личности клиентов.
The United Nations shall periodically check the inventory of each warehouse. Организация Объединенных Наций будет периодически проводить проверку содержимого этих складов.
Public health control is mostly performed by the laboratories of the Health Protection Institute of Republika Srpska, which are authorized to check the sanitary correctness and the microbiological examinations are also done by the Veterinary Institute. Государственный санитарный контроль осуществляется главным образом лабораториями Института здравоохранения Республики Сербской, которые уполномочены проводить проверку на соответствие санитарным нормам, а микробиологические проверки проводятся также Ветеринарным институтом.
It also regrets the inadequacy of the machinery to enable the migration authorities to check whether an individual runs the risk of torture by returning to his or her country of origin. Он также выражает сожаление по поводу неадекватности механизмов, позволяющих миграционным властям проводить проверку того, не угрожает ли тому или иному лицу по возвращении в свою страну происхождения опасность применения там пыток.
(b) The Douala and Nsimaien international airports are also well equipped with scanners to check for drugs and other dangerous substances and respect all the international norms on airport safety. Ь) Международные аэропорты Дуала и Нсимален также хорошо оснащены сканирующими устройствами, позволяющими проводить проверку на предмет наличия наркотиков и других опасных веществ и обеспечить соблюдение всех международных норм безопасности аэропортов.
Больше примеров...
Сдерживаться (примеров 2)
You need to check yourself before your antics cost all of us. Тебе нужно сдерживаться, пока все твоих выходки не вышли всем нам боком.
Anyhow, the meds keep me in check. В любом случае, лекарства помогают мне сдерживаться.
Больше примеров...