Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
The word has been spreading for a while among Actuals, so if we meet any new Actuals, we can check to verify. Это довольно распространено среди Истинных, Так что если мы встретим одного из них, то сможем легко это проверить.
for files you uploaded with incorrect names, and are preferably unused (check usage). для файлов, которые вы загрузили с неверным именем. При этом желательно, чтобы они не использовались (проверить использование).
If the system does not suit your needs, please contact us by using the availability request form to check if there are any last minute cancellations. Если система не удовлетворяет вашим требованиям, то просим вас связаться с нами, используя специальный модуль для контроля наличия номеров, чтобы проверить существует ли отмена заказа в последний момент.
Here You can check or change your password, view your mailbox and delete old messages, set or cancel e-mail forwards. В данном разделе Вы сможете проверить или сменить пароль, просмотреть содержимое своего почтового ящика и удалить старые сообщения, установить и снять переназначения почты, воспользоваться сервисами интернет.
The song was written with Andy Bell in mind, we put it together and sent it to him to check it out. Когда мы сочиняли эту песню, мы держали образ Энди Белла в голове, а затем мы сложили всё вместе и послали результат ему, чтобы проверить что из этого выйдет.
You can reserve and check our availability in our website "book your holiday, ", home page, you will receive our reservation confirm. Можно забронировать и/или проверить наличие мест на нашем сайте "Забронируйте ваш отдых "на домашней странице и вы получите ваучер, подтверждающий бронирование в течение 24 часов.
We'll get a C-13-pyruvate mri to check for cardiac lactic-acid levels. Мы сделаем магнитно-резонансную томографию с углеродом С 13 что бы проверить сердечные уровни лактата (молочной кислоты)
The networks for example allow them to check whether similar problems have already been dealt with elsewhere in the company and how they were solved. Например, такая сеть позволяет им проверить, не решались ли аналогичные проблемы уже где-нибудь в другом подразделении компании, и если да, то каким образом.
I was your last hold-out, but I had to check. Я был последним, кто не хотел в это верить, но я был вынужден это проверить.
«Tracker» allows you to check, for example, whether you child is at kindergarten or no. С услугой «Маячок» легко проверить, например, не вышел ли ребенок за границы района, где находится детсад или школа, или, наоборот, вошёл ли он в него.
Of course it's not like that all of the time... I've got to go and check the fire in the sauna... Конечно это не происходит все время... я должен идти и проверить огонь в сауне... но поскольку все мы знаем, что люди действительно могут выпить, а то и не раз, на сцене.
Next time you use your phone, check the weather or use your GPS, think about the satellite technologies that make those activities possible. В следующий раз, беря смартфон, чтобы проверить погоду или воспользоваться навигатором, подумайте о спутниковых технологиях, которые делают это всё возможным.
Salad in a bag I'll pretend I made myself - check. Тщательно проверить, не вспотел ли в новой рубашке... есть.
If a country does not report its activities fully, in compliance with the relevant procedures, a spot check should be conducted to verify the accuracy of its report. В том случае, если хотя бы одна страна не будет правильно сообщать о своей деятельности, то необходимо осуществлять неожиданные инспекции, с тем чтобы проверить, являются ли ее заявления правильными.
If you're looking for plot numbers you have to check against several registries, but it's a lot easier when you know where White Brook or Vicar's Glade are. Если бы искать по номеру участка, то надо было в нескольких местах и реестрах проверить, а так я скажу, что это такое - где Белый ручей или Просека Викария. Вот здесь вы все найдете.
to check if a substring s likes to word. с помощью которой можно проверить, похожа ли подстрока s на слово в составе обрабатываемой строки текста.
"Or an undercarriage check or a radio?" И все их "Разрешите проверить двигатель, сэр?", шасси или радио...
The lieutenant needs a lift back to the cult to look for secrets, and I want to check for clues outside the crime lab forensic parameters. Лейтенанту необходимо вернуться обратно в церковь поискать секреты, а я хочу проверить улики на экспертно-криминалистические параметры вне лаборатории.
Can you just check to see if they're in bed at least? Можешь проверить, спят ли они?
You don't need nessus or other scanners to check all open ports on an ordinary computer without firewall. It is enough to just run "netstat -a". Чтобы проверить открытые порты компьютера (главное чтобы он не был за файерволом) не обязательно использовать nessus или какой-либо другой сканер.
Virtual Customer Care - in this section of private room you can do some operations (e.g. check your balance, block your line, retrieve your PUK code and, etc. Виртуальный абонентский отдел - в этом разделе личного кабинета можно выполнять некоторые операции с вашим номером (проверить баланс, заблокировать линию и т.
In some cases the game program might have been infected and therefore we advise you to reinstall the game and check if it operates correctly after scanning the entire PC with an anti-virus solution. В некоторых случаях программа игры может быть заражена, и поэтому рекомендуем вам переустановить игру и проверить работу после сканирования компьютера с помощью Антивируса.
Well, according to this, I've still got two left, but let me check, 'cause I don't trust the guy who does my inventory. Ну, судя по записям, ещё 2 осталось, но позволь мне проверить, я не доверяю парню который проводит инвентаризацию.
We should do an angio, check his... knock yourselves out. Нужно сделать ангиограмму, чтобы проверить Развлекайтесь до упаду
The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков.