Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
Upon your return, you can play a game of pool in the bar area before retiring to the comfort of your room to check your mails for free. По возвращении в отель рекомендуем Вам сыграть партию на бильярде в баре, а затем подняться в свой комфортабельный номер, чтобы бесплатно проверить электронную почту.
Furthermore, before you actually upload a new package with you as the maintainer, you should check if there is a new upstream release and you should try to fix the outstanding bugs. Кроме того, перед загрузкой нового пакета вы должны проверить, не вышла ли новая версия, и попытаться исправить не устранённые ошибки в нём.
For example, if you're travelling abroad and you connect to your employer's computers to check or send mail, you can inadvertently reveal your national origin and professional affiliation to anyone observing the network, even if the connection is encrypted. Например, вы путешествуете заграницей и соединяетесь со своим рабочим сервером чтобы проверить или послать почту, и при этом вы открываете свою страну и профессиональные данные любому наблюдателю сети, даже если соединение зашифровано.
In this case it is worth to check whether the filters do not become clogged, whether the windows and doors are closed and if some devices, such as boilers and toasters, which produce warm are not switched on. В этом случае стоит проверить, не засорились ли фильтры, закрыты ли окна и двери, не работают ли в помещении выделяющие тепло приборы, такие как кипятильники или тостеры.
At purchase of the air ticket or change of conditions of transportation the passenger should familiarize with the contract, check up the ticket (name, flight, route, class of service, date/time of departure). При покупке авиабилета или изменении условий перевозки пассажир обязан ознакомиться с условиями договора, проверить правильность оформления авиабилета в частности (фамилия/имя, рейс, маршрут, класс обслуживания, дата/время вылета).
Rewarm, check the flow of grafts, vent the root - Разогреть, проверить протекание трансплантанта, сделать отверстие в основании
When you get a moment, could you please check my Pre-Calc homework? Когда будет минутка, можешь проверить мою домашку по началам анализа?
He questioned me a few times, sent city employees out to check our permits, convince landlords it was a health hazard to rent to us. Он опрашивал меня несколько раз, им нужно было проверить наши разрешения, чтобы убедить арендодателей, что мы опасны
You want to check him over, make sure he's okay? Хочешь проверить все ли с ним в порядке?
According to the Public Notice, any person who intends to transfer an item to the Democratic People's Republic of Korea is obliged to conduct an inspection prior to such transfer to check whether the item is listed or not. Согласно этому Публичному уведомлению любое лицо, желающее вывезти тот или иной товар в Корейскую Народно-Демократическую Республику, обязано проверить, относится ли этот товар к категории товаров стратегического назначения.
They did not stop at any point in their night-time rounds to inspect the areas surrounding office buildings or dwelling units, nor did they go into office buildings to check if doors were locked and secure. Патрули не останавливались для проверки территории, прилегающей к служебным или жилым помещениям, и не заходили в служебные помещения, с тем чтобы проверить, надежно ли закрыты двери.
The Working Party requested the secretariat to check whether it was necessary to make the same change with regard to other goods that it was not possible or permissible to transport in tanks or in bulk. Рабочая группа поручила секретариату проверить, требуется ли внесение такого же изменения в случае других грузов, перевозка которых в цистернах или навалом/насыпью невозможна или запрещена.
I need to search the ship,' check that those explosives won't go off any time soon. я должен осмотреть корабль и проверить, не забрали ли они часть взрывчатки.
I see- is there a less heavy person that could check again for me? Понятно, есть ли у вас кто-нибудь менее невежественный, чтобы проверить бронь еще раз?
And I put some effort in to try and check to see how well these simple portrayals of trends over time actually matched up with some ideas and investigations from the side, and I found that they matched up very well. И я приложил некоторые усилия, чтобы попробовать проверить это, насколько хорошо эти простые описания тенденций с течением времени совпадают с некоторыми идеями и исследованиями со стороны, и я обнаружил, что они очень хорошо соответствуют.
Under article 203 of the Code of Criminal Procedure, counsel is not automatically entitled to consult the case file at this stage of the proceedings, is not told what charges his client may face, and cannot check how the evidence has been amassed. Фактически в соответствии со статьей 203 Уголовно-процессуального кодекса адвокат не получает автоматического разрешения на ознакомление с материалами дела на этой стадии судопроизводства; он также не информируется о пунктах обвинения, которые готовятся к предъявлению его клиенту, и не может проверить, в каких условиях производится сбор улик.
When you're on the move and need to check your email or get access to the web, Skype Access is the easy and great value way to connect. Услуга Skype Access, предоставляемая Boingo*, - это простой и выгодный способ подключиться к Интернету, чтобы почитать новости или проверить почту вдали от дома или офиса.
To check your balance of your VIP points go to "My Account" and "Cashier". Чтобы проверить баланс VIP баллов, зайдите в секцию "Мой счет" и далее в секцию "Касса".
We ship our cargos in tented sub-trailers and refrigerated trucks, thus you may be sure we can offer you shipment of any goods, during any season of the year, and if necessary, you will always be able to check the temperature maintained during transportation. Мы перевозим грузы на тентами крытых полуприцепах и температуру поддерживающих автомобилях, поэтому гарантируем, что сможем предложить перевозку любых товаров и в любое время года, а если понадобится, всегда сможете проверить температуру, какой она была во время перевозки.
Given the two sorted lists, the algorithm can check if an element of the first array and an element of the second array sum up to s in time O(2N/2). Имея два сортированных списка, алгоритм может проверить, могут ли дать суммы элементов из первого и второго списка значение s за время O(2N/2).
prior to fitting the tiles, check the whole lot for the face quality, shade, and size. перед укладкой плитки необходимо проверить всю партию, обращая особое внимание на качество лицевой стороны, оттенок, размер.
I... I flipped it open to check the dates like I always do and something jumped out at me and-and-and grabbed me. I'm sorry, okay? Я открыл его чтобы проверить даты, как я всегда делаю и что-то бросилось мне в глаза и... и увлекло меня.
And I think I winged one, so why doesn't Nell just check the local ERs? И я думаю, одного я зацепил, так что может Нелл просто проверить местные скорые?
One approach, for example, would be to include on packaging a "scratch code" that includes a phone number for consumers to call in order to check that the batch number matches an authentic product. Один подход, например, заключается в том, чтобы наносить на упаковку «скретч-код», содержащий телефонный номер, по которому потребитель может позвонить, чтобы проверить, соответствует ли номер партии аутентичному продукту.
Linus Torvalds (against Systems Hungarian): Encoding the type of a function into the name (so-called Hungarian notation) is brain damaged-the compiler knows the types anyway and can check those, and it only confuses the programmer. Известный противник венгерской нотации - Линус Торвальдс: «Вписывание типа переменной в её имя (так называемая венгерская нотация) ущербно - компилятор и так знает типы и может проверить их, и это запутывает программиста».