Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Уточнить

Примеры в контексте "Check - Уточнить"

Примеры: Check - Уточнить
The secretariat was invited to check the meaning with the IAEA secretariat. Секретариату было предложено уточнить смысл этих изменений в секретариате МАГАТЭ.
I told you to check back on that date. Я сказал, что приду уточнить насчет свидания.
I just wanted to check the time... for when Marie needs to be ready. Я просто хотел уточнить время... когда Мари должна быть готова.
I just need to check one thing with the sommelier. Мне просто нужно уточнить кое-что с сомелье.
Sorry... I just need to check something by myself. Прости... мне просто надо кое что уточнить.
I told you I'd check back in on that date. Я сказал, что приду уточнить насчет свидания.
First, we head to school to check the schedule and move the equipment. Сначала поедем в школу, чтобы уточнить расписание и оставить там снаряжение.
The Joint Meeting is invited to check the issue and provide for clarity of the provisions in all languages. Совместному совещанию предлагается уточнить этот вопрос и четко сформулировать данные положения на всех языках.
Well, I'd have to check but I'm pretty sure we can handle that. Что ж, мне нужно будет уточнить, но уверен, нам это по карману.
Can I have the lawyer's name, just to check details? Можно узнать имя адвоката, просто чтобы уточнить детали.
So, I know we're moving out, but just a quick gut check here. Знаю, мы переезжаем, но хочу уточнить.
Did it ever occur to you to check my ring size? Тебе не пришло в голову уточнить мой размер?
And the Vatican, having had wind of the same rumours, us asks to check them. Точнее, мы попросили Ватикан об этом. А Ватикан, услышав те же слухи, попросил нас уточнить их.
The Steering Committee asked Mr. Lorbach to check at FAO headquarters who should hold the copyright of proceedings. руководящий комитет просил г-на Лорбаха уточнить в штаб-квартире ФАО вопрос о том, кому должно принадлежать авторское право на эти материалы.
Before the Commission agrees to the proposal, I just wanted to check what we were doing about the sentence "The Disarmament Commission did not hold any substantive meetings in 2005." Прежде чем Комиссия примет предлагаемую поправку, я хотел бы уточнить, как мы собираемся поступить с предложением «В 2005 году Комиссия не проводила заседаний по вопросам существа».
"Check American definition of 'cooperation.'" Уточнить американское определение "сотрудничества".
I just wanted to check. Просто я хотел уточнить.
We just wanted to check. Мы просто хотели уточнить.
The Working Party requested the secretariat to check the status of the former UNECE/Codex group on Pulses and the standards developed by it. Рабочая группа просила секретариат уточнить статус бывшей группы ЕЭК ООН/ Кодекса по бобовым и разработанные ею стандарты.
Well, our neighbors are being sticklers about us taking down a tree, and so my dad wanted me to check the property lines. Так вот, наши соседи упёрлись и не дают нам спилить дерево, поэтому отец просил меня уточнить где проходят границы собственности.
In any case, you can check who sent you e-mail by resending it to or using the section Contacts. В любом подобном случае, вы всегда можете уточнить от кого пришло это письмо, переслав его нам по адресу или воспользовавшись разделом Контакты.
If you already our client and you would like to check the status of our mutual transfers or download of our products recent updates - you can turn to the section of Technical support. Если Вы уже наш клиент, и вам необходимо уточнить статус наших с Вами взаиморасчётов, или скачать обновления для установленных нами программ, вы можете обратиться к разделу Технической поддержки.
They've canceled my ticket home, as well, so I'm just waiting for a check to clear so I can buy a new one. Они отменили мой обратный билет, поэтому я собираюсь уточнить Могу ли я приобрести другой.
I just have to check a fact with one of my migrants. Мне нужно кое-что уточнить у одного из моих иммигрантов.
Well, I'd have to check, but I think so. Нужно уточнить детали, но думаю, что да.