A check of the external conditions of the pressure receptacle is not possible as the steel external surface is not visible. |
Осмотр внешнего состояния сосуда под давлением невозможен, поскольку внешняя стальная поверхность невидима. |
Okay, Claire, I need to do a neuro check. |
Клер, мне нужно провести осмотр. |
Gave him some antibiotics and told him to check back. |
Дала ему антибиотики и сказала ему прийти на повторный осмотр. |
Put yourself to a medical check up everyday. |
Поставьте себя на медицинский осмотр каждый день. |
Mom, we had a great wellness check at the doctor's today. |
Мама, сегодня у нас состоялся прекрасный осмотр врача. |
Prior to starting work the person must undergo a health check, with subsequent compulsory annual checks until the person becomes 18. |
Прежде чем приступить к работе, подросток должен пройти медицинский осмотр и впоследствии в обязательном порядке ежегодно проверять здоровье до достижения 18 лет. |
In addition, a detailed check will have to be done to ensure complete destruction. |
Кроме того, необходимо провести детальный осмотр, с тем чтобы убедиться в полном уничтожении. |
During the roll-out, UNHCR reminded all responsible parties of the requirement to conduct an annual physical check of non-expendable property. |
З. В ходе внедрения этой системы УВКБ напоминало всем ответственным сторонам о необходимости проводить ежегодный осмотр имущества длительного пользования. |
The refugees have been housed in reception centres across the country where they are given a thorough health check and assigned a doctor. |
Беженцы размещаются в приемных центрах по всей стране, где они проходят тщательный медицинский осмотр и пользуются услугами прикрепленного врача. |
Some detainees were subsequently allowed to visit a dentist or have a specialist check them in prison. |
После этого нескольким задержанным было разрешено посетить зубного врача или пройти врачебный осмотр в тюрьме. |
No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check. |
Знаешь, удивительно, что мы можем узнать проводя обычный осмотр. |
Get them to check it before you head out of town. |
Пусть они проведут осмотр до того, как вы уедете из города. |
According to the Court, the buyer should have carried out this check at the latest when the cables were repackaged on 17 January 1995. |
По мнению суда, покупатель должен был провести такой осмотр самое позднее в момент перемотки тросов, т.е. 17 января 1995 года. |
(a) Medical check by a doctor or psychiatrist; |
а) медицинский осмотр терапевтом или психиатром; |
Reception facilities would also be improved and asylum-seekers would be offered a medical check, the results of which would be taken into account during processing. |
Кроме того, будут благоустроены центры приема, и просители убежища получат возможность проходить медицинский осмотр, результаты которого будут учитываться при рассмотрении их ходатайств. |
Any chance of you joining us for the well-baby check? |
Ты присоединишься к нам на плановый осмотр? |
Even where a doctor performs a physical check and inquires as to the origin of injuries, it is frequent for victims to refuse to answer because of the proximity of the officials. |
Даже в тех случаях, когда врач проводит необходимый медицинский осмотр и пытается установить происхождение травм, пострадавшие нередко отказываются отвечать на вопросы из-за того, что сотрудники правоохранительных органов находятся рядом. |
As noted, there are less and less railway staff available along lines to check passing trains visually so the importance of technical detection equipment is becoming more important. |
Как уже отмечалось, количество железнодорожного персонала, осуществляющего на линии визуальный осмотр проходящих поездов, постоянно уменьшается, поэтому техническое оборудование, предназначенное для обнаружения неисправностей, приобретает все большее значение. |
In addition, they have the option to receive a health-care check provided on-site by NHS health-care professionals, which includes an assessment of current health status and addresses any immediate medical concerns. |
Кроме того, у них есть право пройти медицинский осмотр на месте, проводимый медицинскими специалистами системы НСЗ, который включает оценку текущего состояния здоровья и принятие мер в отношении неотложных медицинских проблем. |
In addition, during the daily morning rounds of the cells, the suspects and accused persons being held there undergo a medical check for physical injuries and health complaints. |
Кроме того, при ежесуточных утренних обходах камер производится медицинский осмотр содержащихся подозреваемых и обвиняемых на предмет телесных повреждений и жалоб на состояние здоровья. |
(b) Personal check by the person responsible for the care of those under arrest; these checks are recorded on computer; |
Ь) личный осмотр сотрудником, отвечающим за обслуживание лиц, находящихся под арестом; результаты этих осмотров заносятся в компьютер; |
The physical check of non-expendable property at three field offices covered only $650,000 of the total property, valued at $11.1 million, and information supplied to headquarters had understated the property value by $6.4 million. |
В трех отделениях на местах был произведен осмотр имущества длительного пользования на сумму только 650000 долл. США при общей стоимости имущества в 11,1 млн. долл. США, а в сведениях, представленных в штаб-квартиру, стоимость имущества была занижена на 6,4 млн. долл. США. |
Just a preliminary check. |
Это всего лишь осмотр, не переживайте. |
Did your health check go well? |
Как прошёл твой осмотр? |
(a) A visual check; |
а) визуальный осмотр; |