Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Убедиться

Примеры в контексте "Check - Убедиться"

Примеры: Check - Убедиться
We must check your statement first. Мы хотим убедиться, что всё, что вы сказали - правда.
The Secretariat will screen the applications to check whether they are complete and in conformity with the above-mentioned requirements. Секретариат проверит заявки, с тем чтобы убедиться, что они правильно заполнены и соответствуют упомянутым выше требованиям.
For payments with traveller's cheques, it is advisable to check beforehand whether they are accepted. В отношении платежей с использованием дорожных чеков рекомендуется заранее убедиться в том, что таковые принимаются.
I need to get a doctor to check you out, make sure you're okay. Нужно позвать доктора, чтобы убедиться что ты в порядке.
I went back to check and make sure that the hostages were all locked up. Я вернулся, чтобы убедиться, что заложники заперты.
I'll come check you have everything you need. Я приду убедиться, что у вас есть все, что нужно.
I'm sorry, but I do have to check. Сожалею, но я должен убедиться.
Just wanted to check if there's anything special. Только хотела убедиться, что вам ничего не нужно.
~ Need to check everything's ready for the baby. Нужно убедиться, всё ли готово для ребёнка.
He'd even open the gas tap to check it was shut. Он доходил до того, что снова открывал газ, чтобы убедиться, что он хорошо закрыт.
We need to check that the temperature has cooled to below 30 degrees C. Нужно убедиться, что температура опустилась ниже 30ºC.
Even if we're wrong, we just want to check. И даже если мы ошиблись, мы просто хотим в этом убедиться.
I came down here to check it out for myself. Я сам приехал сюда, чтобы убедиться.
We just came to check if you were okay. Мы пришли убедиться, что ты в порядке.
First, the Commission should check whether the catalogue of treaties continuing in operation during an armed conflict was complete and exhaustive. Во-первых, Комиссии следует убедиться, является ли перечень договоров, продолжающих действовать во время вооруженных конфликтов, полным и исчерпывающим.
To check if your network card is now detected, use ifconfig. Чтобы убедиться, что ваша сетевая плата теперь обнаружена, используйте ifconfig.
I just want to check that. Я просто хотела убедиться в этом.
All right, well, I thought I'd just check. Ясно. Тогда ладно, я просто хотел убедиться.
Still, like to check it out for myself. Ж: Но все равно, хочу убедиться сама.
I only came to check you're all right. Я здесь, чтобы убедиться, что ты в порядке.
I wanted to check everything was OK. Я хотел убедиться, что все в порядке.
I didn't believe it, but figured I'd check it out. Я не верю слухам, вот решил убедиться.
I think you should send someone to the address of the infraction so you can check I'm right. Я думаю Вам нужно послать кого-нибудь по адресу нарушения чтобы убедиться, что я прав.
We should check the rest of the rooms, make sure this is the only one. Надо убедиться, что в остальных комнатах такого нет.
Look, I have to get back to the station and check Hazel's on top of things. Знаете, мне нужно вернуться на радиостанцию, убедиться, что Хейзел со всем управляется.