Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
Check if it's wet or hungry, burp it. Проверить, не мокрый ли он, не голодный ли, дать срыгнуть.
GOT TO GO BACK TO BARRYMORE, CHECK THE INTERIORS. Надо вернуться в Бэрримор, проверить всё внутри.
In Your Account section on this site you can always CHECK and recharge the balance of your cards, review your orders and phone calls history, change your user information, etc. Зайдя в Личный кабинет на нашем сайте вы всегда сможете проверить и пополнить баланс ваших карт, просмотреть историю заказов и звонков, изменить вашу клиентскую информацию и т.д.
(1.2) Check the technical words used on the new proposed amendments and eventually suggest to the proponent delegation a more adequate term; (1.2) проверить технические формулировки, использованные в новых предложенных поправках, и в конечном счете рекомендовать выдвигающей предложение делегации более подходящие термины;
I SUPPOSE YOU SHOULD CHECK THE EAST END. Думаю, вам нужно проверить восточный район, там он жил раньше...
Check for update (ecco... Bischerate with all that make you do every week, this once a month? Проверить обновления (ёссо... Bischerate со всем, что сделает вас делать каждую неделю, это один раз в месяц?
To search for available domains, enter name without www, without dots, then choose zone and click Check button! Для поиска свободного домена, введите имя без шшш, без точек, затем выберите зону и нажмите кнопку Проверить!
"Check the needle, pump back, pump - " Okay, hold on. "Проверить иглу. Дернуть за..." Держитесь, о'кей?
Check his identity and report back. Проверить наличие и в течении часа доложить!
Check to see if any of them have ever gone by the name Weston. Нужно проверить, не было ли среди них кого-то под фамилией Уэстон.
Check which sign is to be used, C, 17a or C, 14, to signal the end of a speed limit; проверить, какой из знаков - С-17а или С-14 - следует использовать для указания на окончание действия ограничения скорости;
(c) Check the certificate(s) issued by the materials manufacturer(s) against the relevant provisions of RID/ADR; с) проверить свидетельство(свидетельства), выданное(выданные) изготовителем(изготовителями) материалов, на предмет соответствия применимым положениям МПОГ/ДОПОГ;
WHEN YOU'RE FINISHED HELPING MY FRIEND, COULD YOU CHECK THE BALANCE IN MY ACCOUNT? Когда вы закончите с моим другом, вы можете проверить и мой счёт?
In addition since the Cartagena Summit, Australia, Norway and Switzerland [CHECK THIS LIST] supported the Gender and Mine Action Programme (GMAP), which has since the Cartagena Summit become an independent association. Кроме того, за период с Картахенского саммита Австралия, Норвегия и Швейцария [ПРОВЕРИТЬ СПИСОК] оказали поддержку Программе по гендерным вопросам и противоминной деятельности (ГМАП), которая за период с Картахенского саммита стала независимой ассоциацией.
I can check for you. Я могу это проверить для вас, но я не понимаю.
(1.4) Check as far as it is possible if the new proposed amendment is not in violation with other official adopted documents (UN documents, European Directives, etc.) and suggest to the proponent delegation a correction if needed; (1.4) в максимально возможной степени проверить, не противоречит ли новая предложенная поправка другим официальным документам (документам ООН, европейским директивам и т.д.), и при необходимости рекомендовать выдвигающей предложение делегации соответствующий исправленный вариант;
Contact us to check availability. Свяжитесь с нами, чтобы проверить наличие.
I should check my service. Что напоминает мне, нужно проверить автоответчик.
Let's check their stuff. Постойте. Мы должны проверить их вещи.
I should check my messages. Мне нужно проверить, не приходили ли мне сообщения.
We should probably check. Мы, наверное, должны проверить.
To check he was OK. Чтобы проверить, он был в порядке.
Can I check my e-mail? У неё есть мобила! Можно мне мыло проверить?
You check the records... Сначала надо проверить записи по округу...
Little busy to check. Был немного занят, чтобы проверить.