| As of right now... it'll probably take me another three days to fully check the entire ship. | Оценивая нынешнее состояние, полагаю, что мне понадобится ещё три дня, чтобы проверить весь корабль. |
| Could you check the seismic stabilizers? | Вы не могли бы проверить работу сейсмостабилизаторов? |
| And get them to fax the order back so you can check it. | Пусть пришлют тебе заказы по факсу, что бы ты мог проверить их... |
| I just came in to check and see how your new office is coming along. | Я пришел проверить и глянуть как тут поживает твой новый офис. |
| While a thorough check of the verified troops is still ongoing, over 2,100 UNITA personnel remain to be processed by the United Nations. | Тщательная проверка личного состава по-прежнему продолжается, при этом Организации Объединенных Наций осталось проверить еще более 2100 бойцов УНИТА. |
| Shouldn't we check it out first? | Разве не нужно сначала все проверить? |
| Could we check Anetra's workroom? | Мы могли бы проверить мастерскую Анетры? |
| So, we can check the dates starting with the night Derek was murdered, and then we'll move forward. | Итак, мы можем проверить даты начиная с ночи, когда Дэрек был убит, и дальше. |
| You want to get some dinner, check the morgues together? | Хочешь поужинать вместе, проверить морги? |
| You were supposed to check the house, Shawn. | Ты должен был проверить дом, Шон |
| Can you check and see if she's booked on any flights tonight? | Можешь проверить, собиралась ли она куда-нибудь лететь сегодня? |
| Can you check your records and find out who drove her there? | Можете проверить ваши записи и найти водителя? |
| The warrant says that we can only check the safe, that's it. | В ордере указано, что мы только может проверить сейф. |
| I asked you to check them, didn't I? | Если бы было в порядке, разве б я сказала тебе проверить? |
| Get a read, then jot their name down So that we can check them out. | Оцените впечатление и запишите имя, чтобы мы могли их проверить. |
| Could you check the border logs? | Не могли бы вы проверить пограничный журнал? |
| and if you want to send someone from Paris to check | и если ваша на то воля, пришлите кого-нибудь из Парижа проверить |
| I'm sorry, she's still dead, but be sure and check back tomorrow night. | Извините, она до сих пор мертва, но, не забудьте и завтра проверить. |
| Are you sure you want to check the light tonight again? | Вы действительно хотите проверить свет сегодня снова? |
| Munch and Fin talked to him, but no matter what he says, we can't check the story without DNA. | Манч и Фин с ним разговаривали, но вне зависимости от того что он скажет, ... мы не сможем это проверить без ДНК. |
| We should do a thorough background check and find out who's lying. | Мы должны как следует проверить их прошлое, и выяснить, кто же лжет. |
| Can you check who's paying her quarterlies? | Можете проверить, кто оплачивает её квартальные? |
| Astrid, can you check his hard drive? | Астрид, можешь проверить его жесткий диск? |
| When they opened the manhole to check the line. | Когда они открыли люк, что бы проверить линию |
| Can we just check the site? | Мы можем ещё раз проверить тайник? |