Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
Get POLSA to check the road where the witness saw the suspect. Отправь экспертов проверить дорогу, где видели подозреваемого.
Typically that's an indicator To, you know, check your engine. Обычно это означает, что нужно проверить двигатель.
I can go check the crime scene for any leftover evidence. Я могу проверить место преступления вдруг остались еще улики.
And can we get somebody to check the pubs, bars... И нужно послать кого-то проверить пабы, бары...
First thing to check, Tess' favorite tune... Первое, что нужно проверить, любимая тема Тесс...
I don't know, but we better check it in along with the Terrigen. Я не знаю, но нам лучше проверить его вместе с Терригеном.
It's just to check what condition the house is in. Нужно проверить состояние дома, только и всего.
Let me check your lymph nodes. Дайте мне проверить Ваши лимфатические узлы.
Just take two minutes to check it. Вам потребуется минуты две, чтобы проверить.
Voters should be able to check that their votes are counted correctly, without breaking election secrecy, which is so very important. Избиратели должны иметь возможность проверить, что их голоса подсчитаны правильно, без нарушения секретности волеизъявления, которая очень важна.
They can check that all the votes were counted correctly. Они могут проверить, что голоса были подсчитаны правильно.
Have Harford check the CCTV on all routes between here and the beach on Saturday night. Попроси Харфорда проверить записи камер со всех дорог отсюда и до пляжа в субботу.
Just needed to check my emails. Просто нужно проверить мою электронную почту.
Operator, can you check that number again, please? Оператор, не могли бы вы, пожалуйста, проверить заново тот номер?
Ma'am, the president wanted me to check and see if you're ready. Мэм, президент попросил зайти и проверить, готовы ли вы.
I can have him check into the case. Я могу сделать, чтобы он проверить в деле.
We should check all nearby storage facilities and outposts. Нам нужно проверить все ближайшие склады и обособленные строения.
Sorry, I just wanted to check to see if it had gotten dirty. Прости, я только хотела проверить, не попала ли туда грязь.
Guillaume Debailly is asking me to check something. Гийом Дебайи просит меня кое-что проверить.
All they have to do is... cut off his head and check his brain. Всё, что нужно сделать, это отрезать ему голову и проверить его мозги.
I'm afraid I have to check your windows. Боюсь, мне придётся проверить ваши окна.
I'm afraid I still have to check it before someone else gets... Боюсь, мне всё равно придётся проверить, пока кто-то ещё не...
But we can get a sense from people, and sometimes we can check their information. Но мы разбираемся в людях и иногда можем проверить их информацию.
I never thought to check the obituaries. Я никогда бы и не подумала проверить некрологи.
You can check it if you like, sir. Сэр, вы можете проверить это, если хотите.