| Get POLSA to check the road where the witness saw the suspect. | Отправь экспертов проверить дорогу, где видели подозреваемого. |
| Typically that's an indicator To, you know, check your engine. | Обычно это означает, что нужно проверить двигатель. |
| I can go check the crime scene for any leftover evidence. | Я могу проверить место преступления вдруг остались еще улики. |
| And can we get somebody to check the pubs, bars... | И нужно послать кого-то проверить пабы, бары... |
| First thing to check, Tess' favorite tune... | Первое, что нужно проверить, любимая тема Тесс... |
| I don't know, but we better check it in along with the Terrigen. | Я не знаю, но нам лучше проверить его вместе с Терригеном. |
| It's just to check what condition the house is in. | Нужно проверить состояние дома, только и всего. |
| Let me check your lymph nodes. | Дайте мне проверить Ваши лимфатические узлы. |
| Just take two minutes to check it. | Вам потребуется минуты две, чтобы проверить. |
| Voters should be able to check that their votes are counted correctly, without breaking election secrecy, which is so very important. | Избиратели должны иметь возможность проверить, что их голоса подсчитаны правильно, без нарушения секретности волеизъявления, которая очень важна. |
| They can check that all the votes were counted correctly. | Они могут проверить, что голоса были подсчитаны правильно. |
| Have Harford check the CCTV on all routes between here and the beach on Saturday night. | Попроси Харфорда проверить записи камер со всех дорог отсюда и до пляжа в субботу. |
| Just needed to check my emails. | Просто нужно проверить мою электронную почту. |
| Operator, can you check that number again, please? | Оператор, не могли бы вы, пожалуйста, проверить заново тот номер? |
| Ma'am, the president wanted me to check and see if you're ready. | Мэм, президент попросил зайти и проверить, готовы ли вы. |
| I can have him check into the case. | Я могу сделать, чтобы он проверить в деле. |
| We should check all nearby storage facilities and outposts. | Нам нужно проверить все ближайшие склады и обособленные строения. |
| Sorry, I just wanted to check to see if it had gotten dirty. | Прости, я только хотела проверить, не попала ли туда грязь. |
| Guillaume Debailly is asking me to check something. | Гийом Дебайи просит меня кое-что проверить. |
| All they have to do is... cut off his head and check his brain. | Всё, что нужно сделать, это отрезать ему голову и проверить его мозги. |
| I'm afraid I have to check your windows. | Боюсь, мне придётся проверить ваши окна. |
| I'm afraid I still have to check it before someone else gets... | Боюсь, мне всё равно придётся проверить, пока кто-то ещё не... |
| But we can get a sense from people, and sometimes we can check their information. | Но мы разбираемся в людях и иногда можем проверить их информацию. |
| I never thought to check the obituaries. | Я никогда бы и не подумала проверить некрологи. |
| You can check it if you like, sir. | Сэр, вы можете проверить это, если хотите. |