| Presently a voluntary check is done by the nuclear facilities. | В настоящее время такая проверка на ядерных объектах проводится в добровольном порядке. |
| Where documents were available a random check was conducted smoothly. | Там, где имелась в наличии документация, успешно была проведена произвольная проверка. |
| Background check shows felony racketeering and assault charges. | Предварительная проверка показала участие в рэкете и обвинения в нападении. |
| This check shall be carried out in accordance with an appropriate procedure. | Эта проверка должна осуществляться в соответствии с надлежащей процедурой. |
| A conformity check shall be made by assessing bulk or composite samples. | Проверка соответствия проводится путем анализа групповых или смешанных проб. |
| A health check assessment was performed on the TRIM system. | Проверка работоспособности была также проведена в системе ТРИМ. |
| Stage 1 is an initial check of submissions for timeliness and completeness. | На этапе 1 проводится первоначальная проверка представленных данных на предмет их своевременности и полноты. |
| Once that check had been carried out, applicants were deemed to have complied with the provisions of the above-mentioned law. | Раз такая проверка проведена, заявители считаются выполнившими положения вышеупомянутого закона. |
| It'll only take a moment to check your baby's eyes. | Проверка зрения вашего ребенка займет всего минуту. |
| Brake check outside McConnell's Mill. | Тут проверка на дороге возле Макконелл Милл. |
| Alpha, Bravo, radio check. | Альфа, Браво, проверка связи. |
| I got hired by a landscaper last week until the background check came in. | Меня взяли садовником на прошлой неделе, пока не пришла проверка. |
| I'm sorry to bother you, just a routine check. | Простите за беспокойство, это рутинная проверка. |
| He said it was a background check. | Он сказал, это была проверка биографии. |
| All right, food nerds, reality check. | Итак, кухонные ботаники, настоящая проверка. |
| My dad said it was just a systems check. | Мой отец сказал, что это лишь проверка системы. |
| You know, the background check said that MacNamara went through a divorce last year. | Знаешь, проверка показала, что МакНамара прошел через развод в прошлом году. |
| We're not doing that, just a routine forehead check. | Мы этого не делаем, просто рутинная проверка лбов. |
| It's probably just a routine check. | Успокойся. Возможно, это обычная проверка. |
| Background check that confirmed Stan lied about his credentials. | Проверка, доказавшая, что Стэн солгал о своей квалификации. |
| This background check is five years old. | Эта проверка проводилась 5 лет назад. |
| No, it is not a bed check. | Нет, это не проверка спальни. |
| Connection check is now available on the directory tab in AllSubmitter. | В закладке AllSubmitter -каталог проверка связи добавлена. |
| I was conducting a parameter check, and there's something you better see. | Я проводил Чек(проверка) параметра, и там кое-что Вы лучше видит. |
| Due to that incident, an acoustic ground check was interrupted. | Из-за этого инцидента была преждевременно прекращена акустическая проверка почвы. |