Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
So, just check the nitrogen output levels in the Cold Room at 19:00 hours? Просто проверить уровень выхода азота в холодном отсеке в 19:00?
You come all the way to Colorado Springs to check up on me. Ты проделал весь этот путь до Колорадо, только чтобы проверить меня?
Couldn't you check what was in them? А вы могли проверить, что в них?
They need to be at the dock at 5:00 a. m. to check all the kit. Они прибывают на пристань к пяти, чтобы проверить снаряжение.
I need to check something on your arm, if I may? Мне нужно проверить кое-что у вас на руке, позволите?
Can you check social media to see if anyone tagged photos of Lang the last night he was there? Можешь проверить социальные сети, вдруг кто-то выкладывал фотографии с Лэнгом в его последний вечер?
Would it have been so hard to check the fuel before we left? Что, было так трудно проверить уровень горючего перед тем, как мы выехали?
Shouldn't we check up on him? Не нужно ли сначала его проверить?
I know. I thought we would slip into a room... and you... could check my oil. Я подумал, что мы могли бы пробраться в комнату и вы могли бы проверить порох в моей задней пороховнице.
To come here without your expensive lawyers to show us these before you checked out, and you usually like to check things out, that's different. Вы пришли сюда продемонстрировать их нам без своих дорогих адвокатов, прежде, чем всё проверить, а обычно вы любите всё проверять.
From now on, if you want to talk to her or check her messages... you speak to us first - day or night, any time. С этого момента, если ты захочешь поговорить с ней или проверить ее сообщения, поговори в первую очередь с нами.
First responders didn't monkey with him, try to check his pulse or something? Спасатели ничего с ним не делали, не пытались пульс проверить или ещё что-то?
John, can you check those flight schedules, see if I'm right? Джон, можешь проверить расписание полётов, узнаем прав я или нет?
Okay, I need you to check him for cuts and scrapes and find a nurse to look after him while we take care of his mother. Ты должен проверить его на порезы и ссадины и найти сестру, которая последит за ним, пока мы будем заниматься его мамой.
You don't suppose you and Sergeant Wu could come over and check things out? Может, вы с сержантом Ву можете приехать и проверить?
They have lockers, but I couldn't check 'em 'cause I couldn't get a warrant. У них есть шкафчики, но без ордера я не могла их проверить.
Could you fill it up with premium, and check under the hood? Не могли бы вы залить полный бак... и проверить, все ли в порядке с мотором?
Why don't you go check for flooding, old man? Почему бы тебе не проверить, не затопило ли нас, старик?
Do we have to check the whole place or did you see it? Мы должны проверить всё или ты его видел?
Why don't you go check it out? - Okay. Почему бы тебе не пойти не проверить?
And send someone to check all the hospitals in case somebody comes in looking for stitches in his face? И отправь кого-нибудь проверить все больницы, вдруг кто-нибудь обращался с порезом на лице.
Great. Let me just check my schedule, he said, trying to seem like a man with things on his schedule. Позволь мне только проверить свой график сказал он пытаясь выглядеть, как человек у которого есть график.
Would it kill her to check up on us? Её что, убьёт проверить, всё ли у нас есть?
Nice little romantic Italian place on Bond - wine bottle, candleholders, soulful glances, BRIC-a-brac - maybe you should check it out. Приятное, маленькое, романтическое, итальянское местечко на Бонд, бутылка вина, подсвечники, томные взгляды, антикварные вещицы... может тебе стоит это проверить?
So there's just two of us to check the ship? аким образом, есть только двое из нас, чтобы проверить судно?