Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Взглянуть

Примеры в контексте "Check - Взглянуть"

Примеры: Check - Взглянуть
He let you do anything except check that arm. Он давал вам делать всё что угодно, но не дает взглянуть на эту руку.
We can check the keep-fit exercises for housewives if you want. Мы можем взглянуть, как домохозяйки занимаются аэробикой, если хочешь.
You know, Stewie, maybe I should come by tomorrow and check things out. Знаешь что, Стьюи, наверное мне стоит самому взглянуть на это всё.
Well, let me check the bus schedule here. Ну, сперва дайте-ка взглянуть на расписание автобусов...
I'll have to check it out. Надо будет мне на него взглянуть.
Sam and I will check this guy out. Мы с Сэмом сами пойдем взглянуть на него.
You should go check it out. Да, на неё стоит взглянуть.
Come on, let's check it out. А можно взглянуть на этот "люкс".
You might want to check up on him. Если хотите, можете на него взглянуть.
There's a live feed on channel 14 if you want to check it out. По 14-му каналу идет прямая трансляция, если захотите взглянуть.
Be a chance to check it later. Может получится взглянуть на него позже.
I think we should check it out. Я думаю надо взглянуть на это местечко.
You guys should check this out. Ребята, вы должны на это взглянуть.
But I figured you should check these out before they faded. Но тебе следует взглянуть на них, пока они не поблекли.
I thought we could just check it out real quick. Я думал, можем просто взглянуть.
Mike, you got to check this out. Майк, ты должен на это взглянуть.
Let me just check and make sure I have the right name. Позвольте мне взглянуть и убедиться, что я правильно назвал имя.
I've just got to check. Мне нужно взглянуть, кто это.
Dev said we should check this out. Дев сказал, что нам стоит взглянуть.
You really, really need to check this out. Кларк, тебе очень-очень надо на это взглянуть.
Why don't you check down the block? Почему бы вам не взглянуть на мой участок?
Maybe we'll come by later and check it out. Может как-нибудь приведу Райана взглянуть на неё.
It's called a reality check, but it's the last thing Amélie wants. Это называется "взглянуть правде в глаза".
Maybe I should go check it out. Может, мне стоит взглянуть на них?
Do you want to check it out with me? Хотела бы со мной взглянуть на это место?