| There should be more than 800MB of free space available (you can check your free space with the shell command df -k/the/directory or by using a file manager). | На диске должно быть больше 800MB доступного места (можно проверить размер свободного места командой df -k/the/directory или через файловый менеджер). |
| For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. | Например, можно проверить содержимое поля базы данных из условия или использовать поля базы данных в логических выражениях. |
| During the sessions, Beyoncé would move from studio to studio to check her producers' progress, later claiming this fostered "healthy competition" among producers. | Во время сессий Ноулз переезжала из студии в студию, чтобы проверить прогресс продюсеров, позже весело назвав это «здоровой конкуренцией» среди продюсеров. |
| This is because for existing connections the firewall need only check the state table, instead of checking the packet against the firewall's rule set, which can be extensive. | Это потому, что для существующих соединений файервола нужно лишь проверить состояние таблицы, вместо проверки пакета по всему набору правил файервола, которые могут быть обширными. |
| You should check the finger of Nero - he points up or down. | вы должны проверить палец нерона - тказывает он вверх или вниз. |
| When Alexis told me about you two and how this one was serious, I knew I had to check it out for myself. | Когда Алексис рассказала мне о вас двоих, что у вас все серьезно, я решила, что должна проверить все сама. |
| Okay, listen, why don't you check your trunk of tchotchkes at the farm? | Так, слушай, почему бы тебе не проверить свой сундук с безделушками на ферме? |
| Let me go check the schedule, see what time we'll get this out to you, okay? | Позвольте мне пойти проверить свой график, посмотреть когда мы сможем доставить это к вам, лады? |
| I need you to sit still to check your EKG, OK? | Мне нужно, что бы ты сидела смирно, я хочу проверить твое ЭКГ, хорошо? |
| Listen, I have to take a rain check. | Слушай, я бы хотела проверить будет ли сегодня дождь |
| And you didn't even think to check if I was there? | И ты даже не подумал проверить был ли я там? |
| Stone, Ezekiel, why don't you check the card catalog and look for any references to a lost staff? | Стоун, Изикиэль, почему бы вам не проверить карточный каталог и найти какие-нибудь последние упоминания о посохе? |
| But if I could dig through your files or I could check into your back issues, maybe I could figure it out. | Если бы я могла покопаться в ваших файлах или проверить прошлые выпуски, возможно, я смогу это выяснить. |
| So, boss, you felt the need to check up on me? | Таким образом Вы хотели проверить меня, Босс? |
| We've taken the appropriate precautions, Major, but if you would care to check the security, I'm sure you can accompany us. | Мы приняли соответствующие меры предосторожности, майор но если Вы хотите лично проверить безопасность, я уверен, Ваш командующий позволит Вам сопровождать нас... |
| And you may, if you have dogs at home, check this out when you get home next after a little period of absence. | И вы можете, если у вас дома есть собаки, проверить это, когда вы вернётесь домой в следующий раз после долгого отсутствия. |
| And after the close of the election, you can check that your vote was counted by comparing your receipt to the vote on the website. | И после завершения выборов, вы можете проверить, как ваш голос был подсчитан сравнивая квитанцию с информацией на Интернет-сайте. |
| let's see, check that list for the marching band fundraiser. | Так, проверить список для сбора средств на оркестр. |
| Did you not ask one of the blokes to check your figures? | "Ты хоть попросил остальных проверить вычисления?" |
| But one day, Sunday, before dawn, even before the first glimmer of light, The officer decided to check how his gun. | Но однажды, в воскресенье, перед зарей, еще до того, как забрезжил первый свет, решил полковник проверить, как поживает его пистолет. |
| We only have to check the keyboard, but we don't have the key. | Но нужно проверить клавиши, а у нас нет ключа. |
| Could you check your phone, see if the text message is still in your outbox? | Вы не могли бы проверить свой телефон, может, сообщение все еще в исходящих? |
| Just one last thing to check, what happened to Alan's grand scarf? | Осталось только проверить, что же случилось с шарфом Алана? |
| And in the meantime, could you check the timeline for any variations in my family's future? | И, в то же время, не могла бы ты проверить временную линию на предмет любых вариаций в будущем для моей семьи. |
| You are trying to check up my story, right? | Вы пробуете проверить мою историю, не так ли? |