Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
The Customs office of departure must also, before affixing seals, check the condition of the road vehicle or container (Explanatory Note 0.19 to Article 19). Таможня места отправления должна также до наложения печатей и пломб проверить состояние дорожного транспортного средства или контейнера (пояснительная записка 0.19 к статье 19).
37.2 Unit of measurement and number of units sold, to allow the customer to check the quantity received at invoice line level. 37.2 Единица измерения и количество проданных единиц товара, чтобы позволить заказчику проверить количество полученной продукции на уровне конкретной профильной позиции счета-фактуры.
Formal verification may be complemented by transparency arrangements, e.g. it is easy to check that a vessel is at sea (and therefore has been fuelled). Формальная верификация может быть дополнена процедурами транспарентности, например легко проверить, что судно находится в море (а стало быть, и заправлено топливом).
As the only other way a security right could be made effective against third parties was by registration, it could, of course, check the registry. Поскольку другим образом обеспечительному праву может придаваться сила в отношении третьих сторон только в порядке реги-страции, следует естественно проверить и реестр.
Some members wanted to check these new limits and, after that meeting, it was revealed the above moment of inertia requirement is difficult to achieve for a child headform impactor which is developed in Europe. Некоторые члены выразили желание проверить эти новые предельные величины, в результате чего после этого совещания было выявлено, что упомянутые выше требования в отношении момента инерции в случае ударного элемента в виде моделей головы ребенка, разрабатываемого в Европе, выполнить трудно.
During the ensuing discussion, several delegations expressed concern that they were not able to check how specific comments from their Ministries had been reflected in final versions of individual report chapters. В ходе последовавшей за этим дискуссии несколько делегаций с обеспокоенностью отметили, что им не удалось проверить, как конкретные замечания их министерств были учтены в окончательном тексте тех или иных разделов доклада.
Following that decision, in January 2007 the Administration invited the City of New York to carry out inspections of the buildings at Headquarters to check their compliance with fire, building and asbestos safety standards. После принятия этого решения в январе 2007 года Администрация пригласила власти города Нью-Йорка осуществить инспекции помещений в Центральных учреждениях, с тем чтобы проверить их соответствие противопожарным нормам безопасности зданий и содержания в них асбеста.
The method described in this appendix makes it possible to check that the simulated total inertia of the dynamometer is carried out satisfactorily in the running phase of the operating cycle. Метод, описанный в настоящем добавлении, позволяет проверить удовлетворительную имитацию общей инерции динамометрического стенда во время различных фаз рабочего цикла.
It was pointed out that some differences of presentation still remained in the use of upper and lower case letters and the secretariats were asked to check this. Было подчеркнуто, что по-прежнему сохраняются некоторые различия в оформлении, в том что касается использования строчных и прописных букв, и секретариатам было предложено проверить этот аспект.
Exporting and importing countries in the region communicated with each other to transmit informal advance notification of shipments, thus enabling ozone officers to check that the volumes were covered by the quota and licensing systems of the importing countries. Экспортирующие и импортирующие страны этого региона находятся в контакте друг с другом для передачи неофициальных заблаговременных уведомлений о поставках, тем самым предоставляя сотрудникам по озону возможность проверить, охвачены ли соответствующие объемы системами квот и лицензирования импортирующих стран.
In order to check if a recipient has viewed a sent report, just click on any report in the Sent Reports list and locate the Recipients List at the top. Для того чтобы проверить, был ли открыт получателем посланный ему отчет, нажмите на любой отчет в меню "Посланные отчеты" и посмотрите Список получателей наверху.
A further check is necessary, to ascertain whether or not they have discontinued their business activity and thus to single out the "false" units from the total number of units identified in this way. Их необходимо еще раз проверить прекратили они свою деловую активность или нет и таким образом определить из общего числа обнаруженных единиц - "ложные" единицы.
The secretariat was requested to check which amendments would be necessary, and it was agreed to revert to the matter at the next session. Секретариату было поручено проверить изменения, которые необходимо внести, и было решено вернуться к обсуждению этого вопроса на следующей сессии.
Customs authorities of the Customs office of departure should check if this is the case before signing and date stamping box 17 of all these vouchers. Сотрудникам таможни места отправления следует проверить соблюдение данного требования, прежде чем ставить подпись и штемпель таможни с датой в рубрике 17 на всех отрывных листках.
Once the authorities receive monitoring reports from enterprises, the responsible person should check these without delay and take necessary actions (e.g. request additional information, require that some data be verified, or conduct an inspection to validate data. После получения уполномоченными государственными органами отчетности предприятий о проведении мониторинга соответствующее должностное лицо в оперативном порядке проводит ее проверку и принимает необходимые меры (например, запрашивает дополнительную информацию, предлагает проверить некоторые данные или провести инспекцию для подтверждения данных).
both the carrier and the driver can check prior to carriage whether the required protection equipment is available; как перевозчик, так и водитель могут до начала перевозки проверить, имеются ли на транспортном средстве необходимые защитные средства;
You know, feed the meter, check the stove, drop by the bank. Знаете там, заплатить за парковку, проверить плиту, зайти в банк.
Don't you think we should just check Kevin McMillan's locker, just to be sure? Не считаете, что нам следует проверить шкафчик Кевина Макмиллана, просто чтобы убедиться?
Would you kindly check to see if it's out of order? Вы не могли бы проверить, вдруг он неисправен?
Jones, can you check and see if anything was stolen from that convention? Джонс, можешь проверить, было ли что-то украдено с конвенции?
All right, honey, could you just go down and check it out, please? Ладно, зайка, можешь спуститься и проверить, пожалуйста?
I was just trying to check my e-mail, see if Julia replied, but... Я просто пытался проверить почту, вдруг Джулия ответила, но
Would it be possible for me to check the security footage? Могу ли я проверить записи с камер наблюдения?
I got the child edition and the adult edition just to check that there are no differences in the text. Я купил версии для детей и для взрослых чтобы проверить, что в тексте нет различий.
My mom sent you here to check up on me, didn't she? Мама послала вас проверить меня, да?