Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
I figured it couldn't hurt to check him out. Я решил, что не помешает его проверить.
Yesterday we searched everything, but we're going to check this out. Вчера мы обыскали все, но собираемся проверить это.
To check something out and get away from Jonathan Creek wannabes. Чтобы кое-что проверить и избавиться от джонатанов криков.
I made a mark to check the depth. Да, я сделала надрез, чтобы проверить глубину.
We should check and see if Julian's gotten anything. Мы должны проверить и посмотреть, нашёл ли Джулиан что-то.
I'd like to check the shipment that's leaving tomorrow, please. Я бы хотел проверить товар, который уходит завтра.
Well, I got to check mine. Хорошо, мне надо проверить свое.
You were going to check for me who had withdrawn the Doctor's DE. Вы собирались проверить для меня, кто брал досье Доктора. Никто.
I just wanted to check it was the same staser. Я только хотел проверить, тот ли это стазер.
I sent him in to check the matter/antimatter reactor. Я послал его, чтоб проверить реактор вещества/антивещества.
Not technically, but the governor may come so I thought I'd give a light check. Не совсем, но губернатор может приехать, и я подумал что следует немного все проверить.
It'll take us hours to check every one. Понадобятся часы, чтобы проверить их все.
We have an obligation to check it out. Мы имеем полное право проверить его.
Maybe you should go back and check for yourself. Может быть вы можете пройти на задний двор и проверить сами?
Might be, we'll have to check it up. Всё может быть, придётся нам проверить.
As I said before, you can always check. Как я уже сказал, всегда можно проверить.
Sam... you have to check this out. Сэм... ты можеш проверить это там.
We have to check into our suite at the Radisson. Мы должны проверить наши апартаменты в отеле Рэдиссон.
If you want to check your e-mail, just ask. Если хочешь проверить почту, просто скажи.
That should give us enough to check its claws and saliva. Этого должно хватить, чтобы проверить лапы и слюну.
I thought I'd have Raven check these out for vulnerabilities. Я думал, что дал Рэйвен проверить их на уязвимости.
Maybe you should check the fuse box, honey. Может, нужно проверить блок предохранителей.
Sorry, but I have to check this. Извини, но я должен это проверить.
Your office says Peter Mannion and Stewart Pearson should check their phones and call back now, please. Ваш кабинет просит Питера Маньона и Стюарда Пирсона проверить свои телефоны и сразу же перезвонить.
I just had a lady in row 27 ask for a mole check. Леди в 27 ряду просила проверить родинку.