| During my patrol, I saw a light in the trailer so I went to check it out. | Во время обхода я увидел свет в контейнере и решил проверить. |
| I need to check some information. | Я могла бы проверить кое-какую информацию? |
| Well, do you want to check it out yourself? | Ну, ты хочешь проверить это сама? |
| If this has anything to do with "A," then you need a reality check. | Если это как-то связано с "Э", тогда лучше проверить факты. |
| Please! - It's only until I check some facts | Пожалуйста Я должен проверить кое какие факты |
| But if this has his DNA, I can check it against the hairs I found at Zach's studio. | Если здесь есть его образцы, я могу проверить волосы, которые нашел у Зака. |
| Would you check it for us, please? | Можете его проверить для нас, пожалуйста? |
| We have to check Sue's calendar, make sure there are no meetings there that I did-didn't have. | Надо проверить календарь Сью, убедиться... что там нет встреч, которые у меня были-"не было". |
| How do I check which version of KDE I am using? | Как проверить, какой версией KDE я пользуюсь? |
| Harry uses Umbridge's office fireplace to contact the Order of the Phoenix's headquarters and check whether the vision was genuine. | Гарри использует камин в кабинете Амбридж для связи со штабом Ордена Феникса, чтобы проверить, было ли видение истинным или нет. |
| If you are not sure whether your foreign currency notes are authentic, you can check their paying capacity in any PRAVEX-BANK outlet. | В случае, если Вы не уверены в подлинности имеющихся у Вас купюр иностранной валюты, Вы можете проверить их платежеспособность в любом отделении ПРАВЭКС-БАНКА. |
| After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulae in the sheet, and possibly in other sheets. | После вставки нового столбца придется проверить и подкорректировать все формулы в листе и, возможно, в остальных листах. |
| Following Mr Chen's apology, New Express issued a front-page apology, saying it had failed to properly check his reports. | После признаний господина Чэня «Новый экспресс» опубликовал извинения на первой полосе, заявив, что газета не сумела должным образом проверить его репортажи. |
| I want you to check all pharmaceutical companies... and find out who sold large amounts of syringes other than hospitals or clinics. | Вам надо проверить фармацевтические компании... и узнать, кто продал много шприцов, кроме больниц и клиник. |
| While I'm waiting I may as well check into my new partner. | Пока я жду, есть время как следует проверить мою будущую жену. |
| You can check my university of phoenix online degree. | Ты можешь проверить мою степень в Интернет-Университете Феникса |
| That's very kind, Mrs Hughes, but I believe WE should check the stores, when it's convenient. | Вы очень добры, миссис Хьюз, но я считаю, что мы сами должны проверить запасы, когда это будет удобно. |
| Can you please just go and check again? | Можете ли вы пойти и проверить еще раз |
| You know, let me just check my schedule. | Знаешь, мне нужно проверить мое расписание |
| I said, "We should get out of here," and Todd wanted to check her pockets. | Я сказал: "Давай валить отсюда", но Тодд хотел, проверить ее карманы. |
| Can you check their cellphone records or credit-card statements? | Можешь проверить их мобильники и выписки по кредиткам? |
| I'll contact you later, because I'll have to check up on you for a week in case of side effects. | Я свяжусь с вами позже, потому что должна буду проверить вас в течение недели на случай возникновения побочных эффектов. |
| You can check how your cat's doing from wherever you are. | Вы можете проверить как дела у вашей кошки, где бы вы ни были! |
| I'm going home to check. | ко мне домой, нужно проверить. |
| What if they decide to check this place first? | Что если они решат проверить это место первым? |