| Get Bradford CID to check it out, but tell them to be careful. | Попросите полицию Брэдфорда проверить, но пусть они будут осторожны. |
| Guys, check that locker, because the handprint shows that she was reaching for it. | Надо проверить шкафчик, судя по отпечатку, она тянулась к нему. |
| They sent Maintenance down to check it. | Они послали вниз ремонтную бригаду, чтобы проверить. |
| When I went back to check it out, it was all gone. | Когда я вернулся, чтобы проверить это, всё уже кончилось. |
| Perhaps you should check the air recycling system. | Пожалуй, вам надо проверить систему регенерации воздуха. |
| Sir, we need to check your suitcase. | Сэр, нам нужно проверить ваш чемодан. |
| You can check if I forgot stuff. | Можешь проверить может я что забыл. |
| I've been ordered to check phaser couplings for possible damage by the storm. | Мне приказано проверить модули бластеров на предмет повреждений от шторма. |
| And they're already issuing warrants to check private security cameras. | И они уже получили ордер чтобы проверить камеры безопасности. |
| Just need to check the pH balance of the old sideways smile. | Просто хочу проверить рН баланс одной старой вертикальной улыбки. |
| We need to check your hand function. | Нам нужно проверить функцию твоей руки. |
| And we should also check her current patients. | Также нужно проверить её текущих пациентов. |
| There's no structural damage down here, but we'd like to check the attic. | Мы не обнаружили серьёзных повреждений, но нам хотелось бы проверить чердак. |
| I'll need to check for cerebral edema and other internal injuries. | Нужно проверить, нет ли отёка мозга и других внутренних повреждений. |
| We should do what we normally do... go to the kid's house, check for sources of infection. | Мы должны действовать по обычному плану... проверить дом, поискать там источники инфекции. |
| Like I said, we're here to check his condition. | Как я сказал, нам нужно проверить его состояние. |
| Just, relax just check the stove. | Так, успокоится... просто проверить плиту. |
| You can check the trial transcripts and see for yourself. | Можешь проверить в стенограммах заседаний и убедишься сама. |
| So this morning I go down to the garage to check the car out. | Этим утром я спустился в гараж, чтобы проверить машину. |
| You know, Lieutenant, I understand the need for a thorough investigation, check all possibilities. | Знаете, лейтенант, я понимаю, что тщательное расследование должно проверить все возможности. |
| First, each site is called up on a daily basis to check that the link is working. | Во-первых, ежедневно каждый объект вызывается на связь с целью проверить, работает ли линия связи. |
| They were subsequently ordered to enter the building and check whether any one was there. | Впоследствии им было приказано войти в здание и проверить, есть ли кто в нем. |
| As usual, the Special Rapporteur cites data without bothering to check it and ascertain its accuracy. | Как обычно, Специальный докладчик приводит данные, не удосуживаясь проверить их и удостовериться в их точности. |
| We have to check whether the existing structures are still suitable or whether they need appropriate adjustment. | Необходимо проверить, подходят ли имеющиеся структуры или же они нуждаются в соответствующей корректировке. |
| There's the ticket, you can check the numbers online. | Вот билет, можете проверить номера онлайн. |