| I need to check her vitals. | Мне надо проверить ее жизненно важные органы |
| Okay, can you please check your bag for my phone? | Так, ты можешь проверить, нет ли у тебя в сумочке моего телефона? |
| Maybe I could take it and check her cell phone? | Могу я взять их и проверить ее телефон? |
| They were meant to check the hydraulics before the dry run! | Они должны были проверить гидравлику до чистого прогона! |
| She won't be moving in for at least another month, but I just wanted to check if there was availability nearby. | Она не съедет в ближайший месяц, но я хотел проверить, есть ли что-то по соседству. |
| I just had to check to see if I could still break through that impulse control of yours. | Я должна была проверить, могу ли я сломать твою блокировку импульсов. |
| Just to check and see the current state of affairs... | Проверить, как идут дела на моем поле деятельности. |
| No. You want Cary to turn on Bishop, you let me check the tape out for myself. | Вы хотите, чтобы Кэри сдал Бишопа, дай мне самой проверить запись. |
| I mean, what, should I check for a pulse? | Слушай парень можно проверить твой пульс? |
| I heard that maybe he's more than just a troubled kid, and I need you to check him out. | Я узнала, что возможно, он больше, чем просто проблемный ребенок, и мне нужно это проверить. |
| Why don't you take the mobile unit outside and check the civilian channels? | Почему бы тебе не вытащить наружу передвижную установку и не проверить гражданские каналы связи? |
| Annie, can you check the number? | Анни, ты можешь проверить номер? |
| I doubt if there's anything to it, but we must check it out. | Неуверен, что от этого будет толк, но надо проверить. |
| Do we need to check your pockets for cigarettes? | Нужно ли нам проверить ваши карманы на наличие сигарет? |
| Anything else you need to check? | Есть что-то еще, что нужно проверить? |
| So assuming these stores have surveillance cameras, we can check their footage from the last few weeks, see if anyone jumps out. | Полагаю, у них есть камеры, чтобы мы смогли проверить последние записи, вдруг что-то подвернется. |
| You better check the batteries in your hearing aid, Coggins, 'cause that's not even a word. | Тебе нужно проверить батарейки в слуховом аппарате, Когинс, потому, что это даже не слово. |
| And speaking of fighting, we should probably check this out. | И если говорить о борьбе, нам, вероятно, следует проверить это |
| Can you check prison medical records? | Ты можешь проверить тюремные медицинские записи? |
| In the meantime, we should check it out. | Думаю стоит съездить туда и все проверить. |
| And like any concerned citizen, I went in to look around and check that the place hadn't been robbed. | И как любой сознательный гражданин, я вошел внутрь, чтобы осмотреться и проверить, не ограбили ли ее. |
| I told you to check the gas in Tel Aviv. | Я же сказал проверить перед отъездом из Тель-Авива бензин |
| Can I check Your Majesty's room? | Могу я проверить покои Вашего величества? |
| Should we check all of you for vitamins? | Нам всех вас проверить на витамины? |
| Why can't we check him'? | Почему мы сами не можем проверить его? |