| I don't know how you don't check if a vertebra is compromised before you drop a screw in it. | Не знаю, как можно не проверить состояние костей позвоночника, прежде чем крепить на них винты. |
| Tap his lungs, send cultures, run cytology for cancer, and check his blood pressure. | Анализ жидкости из лёгких, бакпосев, соскоб клеток на рак и проверить давление. |
| If you don't mind, Mr. Sneijder, we'll take some time to consider your offer and check your facts. | Если не возражаете, мистер Снейдер, нам нужно обсудить все и проверить факты. |
| I Do you want to ring your office to check? | Позвоните в свой офис, чтобы проверить. |
| And as you go up to the door, you know, let's check them off one at time. | И когда вы подходите к двери - нужно проверить их все. |
| So if any of you have any Bhutan travel plans in the nearfuture, you can go check these out. Here are some images fromthat. | Если кто-то из вас посетит Бутан в ближайшее время, выможете пойти это проверить. Вот некоторые изображения. |
| At any moment, Vince or Kelly could get curious and decide to check up on me. | В любой момент Винс или Келли могли проверить, чем я занимаюсь. |
| If you'd like, we've got time enough to pop across to the hotel and check up rooms are okay. | Если хочешь, можем пойти в отель, проверить наш номер. |
| If IP addresses do not coincide or proxy has been detected on "IP and PROXY check" page, if so... you need to check if proxy is turned off in your browser. | Если IP адреса не совпадают или у Вас определился при заходе на IP and PROXY check прокси, то Вам нужно проверить отключен ли в браузере Прокси сервер. |
| Visiting the property once a week, during which we inspect: the general condition of the property, including terraces, bathrooms/toilets, electrical appliances, windows, doors, humidity check, plumbing check. | Посещение недвижимости раз в неделю, чтобы проверить общее состояние имущества, в том числе балконы, туалеты/ванные, электрические приборы, окна, двери, нет ли сырости. |
| We should check again because I'm obviously seeing things incorrectly or not seeing them at all. | Нужно проверить еще раз, потому что я совершенно точно не могу ошибаться. |
| We've tapped into one of the air force's spy satellites to check the traffic to Fort Detrick. | Мы обнаружили спутника-шпиона, хотим проверить дорогу в Форт Детрик. |
| I suppose the only thing now is for me to go and check it out at the bureau de change. | По-моему, остаётся только мне пойти и всё-таки проверить обменный пункт. |
| The inviting club is responsible to check the appropriate hair category, if it is certified on the judge's keycard. | Клуб, приглашающий судью, должен проверить лицензию на соответствующую категорию шерсти. |
| Simply sign in to your account and from there you can check your existing balance or buy more Skype Credit. | Чтобы проверить текущий баланс или внести деньги на счет, просто войди в свою учетную запись. |
| It is easy to check if they do: imagine your picture is standing on a fingerpoint. | Проверить просто: "поставьте" ваш снимок на острие карандаша. |
| Goddard had wanted to check the unit, but radio contact with the PBY had been lost. | Годдард хотел проверить состояние реактивного аппарата, но радиосвязь с РВУ не работала. |
| I can check the registry, see if we got any record of him. | Могу проверить записи, может что и попадётся. |
| You can buy them anyway and check the quantity we have in stock for immediate deliver in the checkout process. | Вы можете купить их так или иначе и проверить количество, Сделайте пожалуйста запрос. |
| So we were just going to go and have a check for his phone. | Он хочет проверить, не остался ли телефон на столе. |
| I'm going to start the "Y" and check the tracheal mucosa. | Хочу начать с клеток и проверить трахеальную оболочку. |
| To check if it had breathed air, he placed a piece of its lung in water to see if it would float-which it did. | Чтобы проверить, дышало ли существо воздухом, он поместил часть его лёгкого в воду - плоть всплыла. |
| The purpose of Agrippa's observation was probably to check the precession of the equinoxes, which was discovered by Hipparchus. | Цель наблюдений Агриппы, вероятно, состояла в том, чтобы проверить открытое Гиппархом предварение равноденствий. |
| Additionally, the list of people for the election is available, complete with tokens so that the voters may check their votes were tallied. | Кроме того, доступен список учтённых голосов, чтобы все проголосовавшие могли проверить, принят ли их голос. |
| You only have to check whether your SCSI hostadapter is supported by Linux (see the hardware database for this). | Вам придется только проверить поддерживается ли Линуксом SCSI хост-адаптер (для этого смотри hardware database). |