Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
Before publishing the article on priest Jeremija, Avaz did not contact him in order to check the accuracy of statements. Moreover, Avaz made its intentional negative comment. Прежде чем объявил статью, "Аваз" не вступил в контакт с о. Иеремией, чтобы проверить точность заявлений, но даже и сам их злонамернно и тенденциозно комментировал.
Guests of the hotel are responsible for the property in the room during their staying, so please check the working capacity of things in the room before settlement. Гости отеля отвечают за имущество, которое находиться в номере, на период их проживания в нем, поэтому просьба при поселении проверить исправность всего находящегося в номере.
The solution, which provides us with so satisfied that you can not check at every opportunity and whether the patching still holds and offers more fun and rats Ram is a significantly larger stainless steel rodent aviary. Решение, которое дает нам так доволен, что вы не можете проверить при каждом удобном случае и является ли исправления остается в силе и предлагает более увлекательным и крысах Память значительно больше, из нержавеющей стали вольер грызунов.
Can you check whether there's any other property registered to Daniel Simpson? Ты можешь проверить зарегистрирована ли еще какая-нибудь недвижимость на имя Денеэла Симпсона?
While rejection of this presumption landed Michael Boskin, Chairman of President George H.W. Bush's Council of Economic Advisers, in rough political waters, the presumption prompted a reporter to go and check the matter for himself. Когда попытались опровергнуть это убеждение, то председатель Совета экономических консультантов при президенте Джордже Буше старшем Майкл Боскин оказался в неприятной политической ситуации. Это предположение подсказало одному из репортеров идею пойти и проверить ситуацию самому.
We've got to canvass the whole building again, we've got to check for strange visitors, overnight guests, apparitions in the hallways. Нам предстоит прочесать здание заново, проверить всех, кто заходил в здание, оставался на ночь, и ещё поймать привидение из холла.
The judicial authorities have ordered the production of an identikit picture and a check of the photographic archives of known criminals to enable Mr. Cuya Yuyale to identify his aggressors; this was carried out at the offices of the Federal Police and investigations are continuing. Судебные власти распорядились подготовить фотороботы подозреваемых и проверить фотоархивы, в которых хранятся фотографии известных преступников, с тем чтобы г-н Куйя Юяле имел возможность опознать напавших на него лиц; поиск велся в управлении федеральной полиции, и в настоящее время расследование продолжается.
United Kingdom: the order of magnitude of the data is likely to be correct but it would be useful to check if metros and trams from Glasgow, Newcastle, Manchester and Sheffield are included. Соединенное Королевство: порядок величины показателей, по всей вероятности, точен, однако было бы полезно проверить, включены ли данные о метро и трамваях, имеющихся в Глазго, Ньюкасле, Манчестере и Шеффилде.
Two hundred laboratories worldwide have requested participation in the exercise, allowing them to check their own performance and to compare it with that of peer laboratories. О своем участии в этом проекте заявили 200 лабораторий со всего мира, которые пожелали проверить свои собственные возможности и сравнить их с показателями ана-логичных лабораторий.
In 1999, the Viénot II Report recommended the disclosure of the remuneration of top executive teams in Annual Reports, so as to allow shareholders to check whether it was tied to the performance of senior corporate management. В 1999 году в докладе "Вьено-II" было рекомендовано раскрывать в годовых отчетах информацию о вознаграждениях различных групп ведущих руководителей, с тем чтобы акционеры могли проверить, увязываются ли они с результативностью деятельности старших менеджеров компании.
Staff at the Gendarmerie of Godomey reported that prosecutors came to check two or three times a year on how initial custody is handled, and gave oral or written feedback to the places visited. Сотрудники жандармерии в Годомее сообщили, что работники прокуратуры посещают их два-три раза в год, чтобы проверить соблюдение норм предварительного задержания, и дают устное или письменное заключение о посещенных ими местах.
He adds that it would be very easy for the State to check the Valdemoro Prison records in order to determine that he did indeed send an appeals application. Он добавляет, что для государства было бы весьма просто проверить регистрационные записи в Вальдеморо, чтобы убедиться в том, что он действительно направил письменное ходатайство об апелляции.
I just got a call on my cell from an unknown number. I didn't answer in time, and wanted to check if it was you. Знаешь, просто сейчас был звонок, и номер не определился... я не успел ответить, и я хотел проверить, не ты ли это была.
If viewers in the Matlock and Buxton areas of Derbyshire would like to check their cutlery drawers, they will find a bent spoon and an unused Weetabix special offer coupon. Если зрители из Мэтлока и Бакстона в Дербишире захотят... проверить свои ящики для ножей на кухне, они найдут погнутую ложку... и неиспользованный купон на покупку мёда со скидкой.
The author should check their honeybee contact endpoint (9.26 ug paraquat/bee, 120 hours) to ensure it's not the contact endpoint for the formulation. Автору следует проверить указанные предельные величины для медоносных пчел (9,26 мкг параквата на одну пчелу, 120 часов), с тем чтобы убедиться, что это не контактная предельная величина для указанного состава.
Maybe we'll check things out at Operation Reach Out! И кстати, нужно проверить, в этой шаражке "Рука помощи".
To begin with, we must check the immediate area - don't you? Ну, я думаю, во-первых, мы должны проверить близлежайшую зону, не так ли?
The recycling State should check that any potentially hazardous wastes which might be generated during the recycling operation can be safely handled before it accepts the ship for recycling . Занимающееся рециркуляцией государство должно проверить, чтобы, до того как судно будет принято для его рециркуляции, любые потенциально опасные отходы, которые могут образоваться в результате рециркуляции, можно было использовать безопасным образом 10.
One-click site info: Click the site favicon in the location bar to see who owns the site and to check if your connection is protected from eavesdropping. Получение информации о сайте одним щелчком: щёлкните по значку сайта в строке адреса, чтобы увидеть информацию о владельце сайта и проверить, защищено ли ваше соединение от прослушивания.
Being an Kyivstar subscriber you may recharge your account and check the balance only by using USSD technology (if the foreign operator supports this service). Чтобы проверить остаток денег на счете, Вам следует отправить текстовое сообщение с латинской литерой «В» на номер 445. В ответ на свой запрос Вы получите информацию об остатке на Вашем счете в виде текстового сообщения.
files that do require an antivirus check. Then it can launch a scanner and pass the list to it. ADinf32 позволяет сформировать список новых, измененных, переименованных и перемещенных файлов, которые действительно необходимо проверить с помощью сканера, запустить сканер и передать ему этот список.
Come on, what do I have to do, check you for head wounds? Да, ладно тебе, и что ты прикажешь мне делать, проверить, нет ли у тебя ранения в голову?
I can't really check the daytimer right now, Kenz! Я не совсем в состоянии проверить свой ежедневник прямо сейчас, Кенз!
I need to check your lowertram for inhibitors Привет, я сантехник и мне нужно проверить ваши трубы.
You still make me check the closet for the boogeyman. ы всЄ ещЄ просишь проверить, нет ли в туалете Ѕугимена, прежде чем зайти.