| She just thinks that you should sign this check. | Нет. Она просто думает, что ты должен подписать пустой чек. |
| Still, a check this size... | Но всё равно, чек на такую сумму... |
| All I have is an out-of-state check. | Все, что у меня есть, это недействительный чек. |
| I will need your check by next Tuesday. | Мне нужен будет ваш чек к следующему вторнику. Позаботтесь об этом. |
| I thought I'd bring you your check personally. | Я подумал, почему бы мне не доставить вам чек лично. |
| So if you could write another check... | Так что, если ты можешь написать другой чек... |
| To hand-deliver his last stipend check. | Чтобы собственноручно отдать ему последний чек на стипендию. |
| You get your check every month. | Ты за меня чек каждый месяц все равно получаешь. |
| And he constantly talks about some check. | Но, он ведь все время говорит про какой-то чек. |
| And you tell Nancy if this check bounces... | И скажите Нэнси, что если этот чек окажется недействительным... |
| They say the last check bounced. | Они сказали, что последний чек не прошёл. |
| Think about who signs your check. | Джорджия? А также подумайте и о том, кто подписывает ваш чек. |
| First FBI check since I got back. | Первый чек от ФБР с тех пор, как я вернулся. |
| He took out his pen to sign his check. | Он достал ручку, чтобы подписать свой чек. |
| Well, thank you for the check. | Чтож, спасибо вам за чек. |
| That's why you have to force Dad to sign a blank check. | Поэтому тебе надо заставить папу подписать пустой чек. |
| She thinks that you should sign a blank check. | Она думает, что ты должен подписать пустой чек. |
| If you're hungry, write a check, because I can crawl all night. | Если хотите есть, выпишите чек, потому что я могу болтать до утра. |
| It's a cashier's check from Boulder National. | Это кассовый чек из Национального Банка Боулдера. |
| It's a check for the rest of what April owes us. | Это чек на оставшуюся часть долга Эйприл. |
| I paid the check when I went to the bathroom. | Я оплатил чек, когда ходил в туалет. |
| Could you sign this check for us? | Думаете, вы можете подписать этот чек для нас? |
| Of course that stimulus check, that certainly helped. | И конечно чек с пособием очень помог. |
| Yes, a check for $1/4 of a million. | Да, чек на четверть миллиона. |
| By accepting this check, you are agreeing to two things. | Если берешь этот чек, ты соглашаешься на две вещи. |