| While I'm waiting, I may as well check into my new partner. | А пока что можно проверить мою семью. |
| I need someone to check the staff logs. September 1 1, October 9, last fall. It's written here. | Мне нужно проверить список дежурств в больнице за 1 1 сентября и 9 октября. |
| to check up on that weighing' machine! | Можешь проверить, сколько она весит! |
| With Manheim cleared, they made it to the base just in time to do a sound check. | Раз дело не в Манхейне, они поехали на базу, чтобы проверить звук. |
| so y'all need to come check us out. | так что вы все должны прийти проверить нас. |
| Too bad there's not a box you can check if they're wesen. | Жаль, нет раздела, чтобы проверить, существа они или нет. |
| Can you check if there are passengers still on the ferry? | Можешь проверить если есть пассажиров еще на пароме? |
| Can you check if she was on the ferry? | Можете ли вы проверить, если она был на пароме? |
| I just came to do a dummy check, and I guess I got a little nostalgic. | Я просто пришла проверить и на меня нахлынула ностальгия. |
| Should I check it for health code violations? | Должен ли я проверить нарушения санитарных требований? |
| He came to check to see if she was OK, found the door wide open and the carnage inside. | Он пришёл проверить, всё ли у неё в порядке, и обнаружил дверь нараспашку с кровавой бойней внутри. |
| Shall I go and check if she's there? | Мне пойти и проверить, там ли она? |
| I just came by to check up on you, see how you were doing. | Я просто зашёл, чтобы проверить тебя. Посмотреть, как у тебя дела. |
| You think we ought to check it out? | Ты думаешь, мы должны проверить? |
| You have to check the source. Guard! | Это значит, что, закончив проверять досье, ты должен проверить источник. |
| You were supposed to check it out, remember? | Ты должна была проверить, помнишь? |
| No, I just... I wanted to check up on you in person this time. | Я просто... хотел лично проверить, как ты. |
| We need to check your backpack, okay? | Нам надо проверить твои карманы, ты не против? |
| Keep this in your purse because I'll need to check it when we meet at night. | Держи её в своей сумочке, потому что мне нужно будет проверить её, когда мы встретимся в следующий раз. |
| Fernandez send you back down here to check up on us again? | Фернандес опять послала тебя проверить нас? |
| check the story-boards and Maria is on line 3. | проверить текстовые блоки, и Мария на З-ей линии. |
| You had Louis Litt check my work? | Ты попросила Луиса Литта проверить мою работу? |
| There's no one around to check us. | Здесь никого нет вокруг чтобы проверить нас |
| We need to check bank accounts, phone records, run this guy down. | Нужно проверить банковские счета, звонки с телефона, узнать все об этом парне. |
| Would you like to check the psychological structures... of the new identity units? | Не хотите проверить психологические структуры новых индивидуальных единиц? |